poem> Параллельно-реалистичное повествование в трех частях без пролога и эпилога, но зато с эпиграфами и алфавитным указателем действующих лиц!
Эпиграфы
«Эта книга – не научный труд и не музыкальная энциклопедия.
Это книга о человеческих взаимоотношениях,
утопия на тему свободы, равенства и братства.
А также – фарс и буффонада,
самая бесстыдная из ныне существующих!»
«Не любо – не слушай, а врать не мешай!»
«Мы же в нос к нему не лезем – пусть и он не пристает!»
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
«ТАК НАЧИНАЛОСЬ ШОУ!»
Эпиграфы:
Фредди Меркури, «We are the champions»
Джон Дикон, «If you can`t beat them»
Роджер Тейлор, «More that jazz»
Брайан Мэй, «Doing all right»
Борис Гребенщиков, «Прыг, ласточка, прыг»
/ – картинка №1 – / ДЕТСТВО ФРЕДДИ, или ИЗ АФРИКИ /
Однажды Фарух Бульсара родился в Африке. Вы, небось, и не знаете, что такое Африка? О! Тогда вы выронили из своей жизни солидный кусок! Слушайте же, мы вам расскажем об этом восхитительном месте, и пусть вам станет приятно.
Африка – это такой континент, на котором, в основном, обитают слоны, крокодилы, страусы и негры.
С прискорбием вынуждены оспорить слова детского писателя К.И.Чуковского, который утверждал, будто бы в Африке иногда встречаются Бармалеи. Нет, в те времена, о которых мы начали наш рассказ, в Африке встречались исключительно англичане. Преимущественно они встречались сами с собой, а также с неграми. В результате этих встреч англичан в Африке осталось немного.
Вот одним из таких немногих англичан был папа Фаруха, которого звали – как истого британца – Боми. По национальности он был перс. Фаруха же звали Фредди, так как он тоже был британцем, персом по национальности. Правда, он, когда вырос, никогда не называл своего папу Боми, а наоборот, называл его Джер, в честь мамы, ибо Джер – так звали маму Фредди. А Фредди казалось, что Джер – более мужественное имя, чем Боми. А маму он как раз так и называл, ибо таково было его обдуманное и выстраданное ночами решение.
Не запутались? Выпейте воды, и продолжим.
Так вот, однажды Фредди родился в желтой жаркой Африке, в восточной ее части – на острове Занзибар. Само событие пришлось ему чрезвычайно по вкусу, и вот почему.
Дело в том, что Фредди в Африке рождались чрезвычайно редко. Местноуродившимся детям с противоположным цветом кожи давали все какие-то не те имена – например, Снупдоггидогг, Айсти, Айскьюб, или вот даже – Бабба Смит! Тьфу! Так что рождение Фредди считалось знаменательным событием и повсеместно отмечалось песнями, танцами и дикими попойками, во время которых празднующими высасывалось неимоверное количество маисовой наливки и огненной воды – водки «Распутин», – которая в Африке встречалась так же редко, как и Фредди. Так случилось и на этот раз – стоило Фредди родиться, как занзибарцы со своими занзибарками высыпали на улицы, и все заверте… Папа Боми на радостях выставил ящик «Распутина» и вагон маисовки, вследствие чего песни и пляски папуасов побережья Занзибара продолжались несколько месяцев. Да что там – несколько лет!
Вскоре Фредди надоело лежать и тупо таращиться в пространство. Поэтому он встал и пошел шляться по острову. Шлялся он, шлялся, пока не наткнулся на двух негритосиков. Они сидели на гигантских черепахах, и один из них накачивал насосом футбольный мяч, другой же, напротив, был в очках.
– Эй, вы! – крикнул Фредди, подходя ближе. – Покажите мне этот странный штук!
Он еще не очень хорошо говорил – по-негритянски и вообще.
– Не дадим! – отозвался мальчик без мяча, – Мы щас играть будем. Понял?
– Чего ж не понять? – пожал плечами Фредди, – Вот только на чем? Играют, по крайнему моему разумению, в основном, на благородных музыкальных инструментах типа тромбон. А у вас в руках – какой-то, не побоюсь этого слова, бобик.
– Бобик, говоришь, – сказал парень в очках. – Ну-коси, Албаша, подержи стеклышки…
– Забыл предупредить, – быстро сказал Фредди. – Меня зовут Фредди!
И он гордо понаблюдал за ритуальным танцем, тут же исполненным