Charles Eliot

Hinduism and Buddhism, An Historical Sketch, Vol. 2


Скачать книгу

target="_blank" rel="nofollow" href="#n186" type="note">186 On the other hand the Lankâvatâra Sûtra which was translated into Chinese in 513 and therefore can hardly have been composed later than 450, is conscious that its doctrines resemble Brahmanic philosophy, for an interlocutor objects that the language used in it by the Buddha about the Tathâgatagarbha is very like the Brahmanic doctrine of the Âtman. To which the Buddha replies that his language is a concession to those who cannot stomach the doctrine of the negation of reality in all its austerity. Some of the best known verses of Gauḍapâda compare the world of appearance to the apparent circle of fire produced by whirling a lighted torch. This striking image occurs first in the Maitrâyana Upanishad (VI. 24), which shows other indications of an acquaintance with Buddhism, and also in the Lankâvatâra Sûtra.

      A real affinity unites the doctrine of Śankara to the teaching of Gotama himself. That teaching as presented in the Pali Pitakas is marked by its negative and deliberately circumscribed character. Its rule is silence when strict accuracy of expression is impossible, whereas later philosophy does not shrink from phrases which are suggestive, if not exact. Gotama refuses to admit that the human soul is a fixed entity or Âtman, but he does not condemn (though he also does not discuss) the idea that the whole world of change and becoming, including human souls, is the expression or disguise of some one ineffable principle. He teaches too that the human mind can grow until it develops new faculties and powers and becomes the Buddha mind, which sees the whole chain of births, the order of the world, and the reality of emancipation. As the object of the whole system is practical, Nirvana is always regarded as a terminus ad quem or an escape (nissaranam) from this transitory world, and this view is more accurate as well as more edifying than the view which treats Brahman or Śûnyatâ as the origin of the universe. When the Vedanta teaches that this changing troubled world is merely the disguise of that unchanging and untroubled state into which saints can pass, it is, I believe, following Gotama's thought, but giving it an expression which he would have considered imperfect.

      CHAPTER XXII

      FROM KANISHKA TO VASUBANDHU

      Tradition, as mentioned above, connects the rise of the Mahayana with the reign of Kanishka. Materials for forming a picture of Indian life under his rule are not plentiful but it was clearly an age of fusion. His hereditary dominions were ample and he had no need to spend his reign in conquests, but he probably subdued Kashmir as well as Khotan, Yarkand and Kashgar.187 Hostages from one of these states were sent to reside in India and all accounts agree that they were treated with generosity and that their sojourn improved the relations of Kanishka with the northern tribes. His capital was Purushapura or Peshawar, and the locality, like many other features of his reign, indicates a tendency to amalgamate India with Persia and Central Asia. It was embellished with masterpieces of Gandharan sculpture and its chief ornament was a great stûpa built by the king for the reception of the relics of the Buddha which he collected. This building is described by several Chinese pilgrims188 and its proportions, though variously stated, were sufficient to render it celebrated in all the Buddhist world. It is said to have been several times burnt, and rebuilt, but so solid a structure can hardly have been totally destroyed by fire and the greater part of the monument discovered in 1908 probably dates from the time of Kanishka. The base is a square measuring 285 feet on each side, with massive towers at the corners, and on each of the four faces projections bearing staircases. The sides were ornamented with stucco figures of the Buddha and according to the Chinese pilgrims the super-structure was crowned with an iron pillar on which were set twenty-five gilded disks. Inside was found a metal casket, still containing the sacred bones, and bearing an inscription which presents two points of great interest. Firstly it mentions "Agiśala the overseer of works at Kanishka's vihâra," that is, probably Agesilaus, a foreigner in the king's service. Secondly it states that the casket was made "for the acceptance of the teachers of the Sarvâstivâdin sect,"189 and the idea that Kanishka was the special patron of the Mahayana must be reconsidered in the light of this statement.

      Legends ascribe Kanishka's fervour for the Buddhist faith not to education but to conversion. His coinage, of which abundant specimens have been preserved, confirms this for it presents images of Greek, Persian, Indian and perhaps Babylonian deities showing how varied was the mythology which may have mingled with Gandharan Buddhism. The coins bearing figures of the Buddha are not numerous and, as he undoubtedly left behind him the reputation of a pious Buddhist, it is probable that they were struck late in his reign and represent his last religious phase.190 Hsüan Chuang191 repeats some legends which relate that he was originally anti-Buddhist, and that after his conversion he summoned a council and built a stupa.

      The substance of these legends is probable. Kanishka as a barbarian but docile conqueror was likely to adopt Buddhism if he wished to keep abreast of the thought and civilisation of his subjects, for at that time it undoubtedly inspired the intellect and art of north-western India. Both as a statesman and as an enquirer after truth he would wish to promote harmony and stop sectarian squabbles. His action resembles that of Constantine who after his conversion to Christianity proceeded to summon the Council of Nicæa in order to stop the dissensions of the Church and settle what were the tenets of the religion which he had embraced, a point about which both he and Kanishka seem to have felt some uncertainty. Our knowledge of Kanishka's Council depends chiefly on the traditions reported by Hsüan Chuang192 which present many difficulties. He tells us that the king, acting in consultation with Parśva, issued summonses to all the learned doctors of his realm. They came in such crowds that a severe test was imposed and only 499 Arhats were selected. There was some discussion as to the place of meeting but finally Kashmir193 was selected and the king built a monastery for the Brethren. When the Council met, there arose a question as to whether Vasumitra (who is not further described) should be admitted seeing that he was not an Arhat but aspired to the career of a Bodhisattva. But owing to the interposition of spirits he was not only admitted but made president.

      The texts of the Tripitaka were collected and the Council "composed 100,000 stanzas of Upadeśa Śâstras explanatory of the canonical sûtras, 100,000 stanzas of Vinaya-vibhâshâ Śâstras explanatory of the Vinaya and 100,000 of Abhidharma-vibhâshâ Śâstras explanatory of the Abhidharma. For this exposition of the Tripitaka all learning from remote antiquity was thoroughly examined; the general sense and the terse language (of the Buddhist scriptures) was again and again made clear and distinct, and learning was widely diffused for the safe-guiding of disciples. King Kanishka caused the treatises when finished to be written out on copper plates and enclosed these in stone boxes which he deposited in a tope made for the purpose. He then ordered spirits to keep and guard the texts and not to allow any to be taken out of the country by heretics; those who wished to study them could do so in the country. When leaving to return to his own country, Kanishka renewed Asoka's gift of all Kashmir to the Buddhist Church."194

      Paramârtha (499-569 A.D.) in his Life of Vasubandhu195 gives an account of a council generally considered to be the same as that described by Hsüan Chuang, though the differences in the two versions are considerable. He says that about five hundred years196 after the Buddha's death (i.e. between 87 B.C. and 13 A.D. if the Buddha died 487 B.C.) an Indian Arhat called Katyâyanî-putra, who was a monk of the Sarvâstivâdin school, went to Kipin or Kashmir. There with 500 other Arhats and 500 Bodhisattvas he collected the Abhidharma of the Sarvâstivâdins and arranged it in eight books called Ka-lan-ta (Sanskrit Grantha) or Kan-tu (Pali Gantho). This compilation was also called Jñâna-prasthâna. He then made a proclamation inviting all who had heard the Buddha preach to communicate what they remembered. Many spirits responded and contributed their reminiscences which were examined by the Council and, when they did not contradict the sûtras and the Vinaya, were accepted, but otherwise were rejected. The selected pieces were grouped according to their subject-matter. Those about wisdom formed the Prajñâ Grantha, and those