Джон Ле Карре

Война в Зазеркалье


Скачать книгу

похожие фразы, – возразил Эвери. – Я имею в виду при помехах на линии. «Состоялась» и «не состоялась».

      – Тогда скажите, что вы не заинтересованы. Любые слова в форме отрицания. Ну, вы понимаете, о чем я говорю.

      Эвери взял опустевшее ведерко для угля.

      – Отдам его Пайну.

      Он прошел через комнату дежурных. Офицер в форме военно-воздушных сил дремал у телефонов. По деревянной лестнице Эвери спустился к парадной двери.

      – Боссу нужен еще уголь, Пайн. – Привратник поднялся и встал по стойке «смирно» рядом со своей казарменной койкой, как делал всегда, когда к нему обращались.

      – Прошу прощения, сэр, но не имею права оставить пост у дверей.

      – О, ради всего святого! Я сам присмотрю за дверью. Мы там наверху продрогли до костей.

      Пайн взял ведро, застегнул гимнастерку и скрылся в конце коридора. Он изменил своей старой привычке и больше не присвистывал на ходу.

      – И ему нужна кровать в кабинете, – продолжил Эвери, когда Пайн вернулся. – Вероятно, вы могли бы передать эту просьбу дежурному, когда он проснется. Да, и еще полотенце. Ему нужно полотенце у раковины.

      – Слушаюсь, сэр. Приятно видеть, что наш старый департамент снова оживает.

      – Где здесь поблизости мы могли бы позавтракать? Есть что-нибудь приличное?

      – Есть «Кадена», – ответил Пайн с некоторым сомнением, – но вот только не знаю, понравится ли там боссу, сэр. – Он усмехнулся. – А в старые-то деньки у нас даже была столовая. Маленькая, но своя.

      Часы показывали без четверти семь.

      – Когда открывается «Кадена»?

      – Даже не знаю, сэр.

      – Скажите, вы знакомы с мистером Тейлором? – Он едва не поставил глагол в прошедшее время.

      – Да, конечно, сэр.

      – А с его женой когда-нибудь встречались?

      – Никак нет, сэр.

      – Какая она? Вы не знаете? Быть может, слышали о ней что-нибудь?

      – Нет, сэр, о ней я ничего не знаю. Грустная вышла история, сэр.

      Эвери посмотрел на него с изумлением. «Значит, Леклерк поделился с ним информацией, – подумал он и поднялся наверх. – Рано или поздно ему придется позвонить Сэре».

3

      Позавтракали они в другом месте. Леклерк отверг «Кадену», и они бесконечно долго шли, пока не обнаружили другое кафе, хуже «Кадены» и более дорогое.

      – Никак не мог его вспомнить, – сказал Леклерк. – Вот ведь абсурд! Но кажется, он обучен обращению с радиопередатчиком. По крайней мере был в те годы.

      Эвери подумал, что речь идет о Тейлоре.

      – Сколько, вы говорите, ему было лет?

      – Сейчас ему где-то за сорок. Отличный возраст. Поляк из Данцига. Они все говорят по-немецки, а это большой плюс. И без завихрений в башке, как у поляков-славян. После войны он пару лет слонялся без дела, но потом взялся за ум и купил автомастерскую. Должно быть, неплохо зарабатывает.

      – Тогда он, по всей вероятности, не нуждается…

      – Чепуха. Он будет нам благодарен. Должен быть, как я полагаю.

      Леклерк