Jonathan Franzen

The Discomfort Zone: A Personal History


Скачать книгу

countryside with her, and sitting down with her beneath a tree. Suddenly he’s scowling at Snoopy and asking, “Why aren’t you two ponies?” Snoopy, rolling his eyes, thinks: “I knew we’d get around to that.”

      Or Chapter 1, verses 26–32, of what I knew about the mysteries of etiquette: Linus is showing off his new wristwatch to everyone in the neighborhood. “New watch!” he says proudly to Snoopy, who, after a hesitation, licks it. Linus’s hair stands on end. “YOU LICKED MY WATCH!” he cries. “It’ll rust! It’ll turn green! He ruined it!” Snoopy is left looking mildly puzzled and thinking, “I thought it would have been impolite not to taste it.”

      Or Chapter 2, verses 6–12, of what I knew about fiction: Linus is annoying Lucy, wheedling and pleading with her to read him a story. To shut him up, she grabs a book, randomly opens it, and says, “A man was born, he lived and he died. The End!” She tosses the book aside, and Linus picks it up reverently. “What a fascinating account,” he says. “It almost makes you wish you had known the fellow.”

      The perfect silliness of stuff like this, the koanlike inscrutability, entranced me even when I was ten. But many of the more elaborate sequences, especially the ones about Charlie Brown’s humiliation and loneliness, made only a generic impression on me. In a classroom spelling bee that Charlie Brown has been looking forward to, the first word he’s asked to spell is “maze.” With a complacent smile, he produces “M-A-Y-S.” The class screams with laughter. He returns to his seat and presses his face into his desktop, and when his teacher asks him what’s wrong, he yells at her and ends up in the principal’s office. “Peanuts” was steeped in Schulz’s awareness that for every winner in a competition there has to be a loser, if not twenty losers, or two thousand, but I personally enjoyed winning and couldn’t see why so much fuss was made about the losers.

      In the spring of 1970, Miss Niblack’s class was studying homonyms to prepare for what she called the Homonym Spelldown. I did some desultory homonym drilling with my mother, rattling off “sleigh” for “slay” and “slough” for “slew” the way other kids roped softballs into center field. To me, the only halfway interesting question about the Spelldown was who was going to come in second. A new kid had joined our class that year, a shrimpy black-haired striver, Chris Toczko, who had it in his head that he and I were academic rivals. I was a nice enough little boy as long as you kept away from my turf. Toczko was annoyingly unaware that I, not he, by natural right, was the best student in the class. On the day of the Spelldown, he actually taunted me. He said he’d done a lot of studying and he was going to beat me! I looked down at the little pest and did not know what to say. I evidently mattered a lot more to him than he did to me.

      For the Spelldown, we all stood by the blackboard, Miss Niblack calling out one half of a pair of homonyms and my classmates sitting down as soon as they had failed. Toczko was pale and trembling, but he knew his homonyms. He was the last kid standing, besides me, when Miss Niblack called out the word “liar.” Toczko trembled and essayed: “L … I …” And I could see that I had beaten him. I waited impatiently while, with considerable anguish, he extracted two more letters from his marrow: “E … R?”

      “I’m sorry, Chris, that’s not a word,” Miss Niblack said.

      With a sharp laugh of triumph, not even waiting for Toczko to sit down, I stepped forward and sang out, “L-Y-R-E! Lyre. It’s a stringed instrument.”

      I hadn’t really doubted that I would win, but Toczko had got to me with his taunting, and my blood was up. I was the last person in class to realize that Toczko was having a meltdown. His face turned red and he began to cry, insisting angrily that “lier” was a word, it was a word.

      I didn’t care if it was a word or not. I knew my rights. However many homonyms of “liar” might exist in theory, the word Miss Niblack wanted was clearly “lyre.” Toczko’s tears disturbed and disappointed me, as I made quite clear by fetching the classroom dictionary and showing him that “lier” wasn’t in it. This was how both Toczko and I ended up in the principal’s office.

      I’d never been sent down before. I was interested to learn that the principal, Mr. Barnett, had a Webster’s International Unabridged in his office. Toczko, who barely outweighed the dictionary, used two hands to open it and to roll back the pages to the “L” words. I stood at his shoulder and saw where his tiny, trembling index finger was pointing: lier, n., one that lies (as in ambush). Mr. Barnett immediately declared us co-winners of the Spelldown—a compromise that didn’t seem quite fair to me, since I would surely have murdered Toczko if we’d gone another round. But his outburst had spooked me, and I decided it might be OK, for once, to let somebody else win.

      A few months after the Homonym Spelldown, just after summer vacation started, Toczko ran out into Grant Road and was killed by a car. What little I knew then about the world’s badness I knew mainly from a camping trip, some years earlier, when I’d dropped a frog into a campfire and watched it shrivel and roll down the flat side of a log. My memory of that shriveling and rolling was sui generis, distinct from my other memories. It was like a nagging, sick-making atom of rebuke in me. I felt similarly rebuked now when my mother, who knew nothing of Toczko’s rivalry with me, told me that he was dead. She was weeping as she’d wept over Tom’s disappearance some weeks earlier. She sat me down and made me write a letter of condolence to Toczko’s mother. I was very much unaccustomed to considering the interior states of people other than myself, but it was impossible not to consider Mrs. Toczko’s. Though I never met her in person, in the ensuing weeks I pictured her suffering so incessantly and vividly that I could almost see her: a tiny, trim, dark-haired woman who cried the way her son did.

      

      “Everything I do makes me feel guilty,” says Charlie Brown. He’s at the beach, and he has just thrown a pebble into the water, and Linus has commented, “Nice going … It took that rock four thousand years to get to shore, and now you’ve thrown it back.”

      I felt guilty about Toczko. I felt guilty about the little frog. I felt guilty about shunning my mother’s hugs when she seemed to need them most. I felt guilty about the washcloths at the bottom of the stack in the linen closet, the older, thinner washcloths that we seldom used. I felt guilty for preferring my best shooter marbles, a solid red agate and a solid yellow agate, my king and my queen, to marbles farther down my rigid marble hierarchy. I felt guilty about the board games that I didn’t like to play—Uncle Wiggily, U.S. Presidential Elections, Game of the States—and sometimes, when my friends weren’t around, I opened the boxes and examined the pieces in the hope of making the games feel less forgotten. I felt guilty about neglecting the stiff-limbed, scratchy-pelted Mr. Bear, who had no voice and didn’t mix well with my other stuffed animals. To avoid feeling guilty about them, too, I slept with one of them per night, according to a strict weekly schedule.

      We laugh at dachshunds for humping our legs, but our own species is even more self-centered in its imaginings. There’s no object so Other that it can’t be anthropomorphized and shanghaied into conversation with us. Some objects are more amenable than others, however. The trouble with Mr. Bear was that he was more realistically bearlike than the other animals. He had a distinct, stern, feral persona; unlike our faceless washcloths, he was assertively Other. It was no wonder I couldn’t speak through him. An old shoe is easier to invest with comic personality than is, say, a photograph of Cary Grant. The blanker the slate, the more easily we can fill it with our own image.

      Our visual cortexes are wired to quickly recognize faces and then quickly subtract massive amounts of detail from them, zeroing in on their essential message: Is this person happy? Angry? Fearful? Individual faces may vary greatly, but a smirk on one is a lot like a smirk on another. Smirks are conceptual, not pictorial. Our brains are like cartoonists—and cartoonists are like our brains, simplifying and exaggerating, subordinating facial detail to abstract comic concepts.

      Scott McCloud, in his cartoon treatise Understanding Comics, argues that the image you have of yourself when you’re conversing is very different from your image of the person you’re conversing with. Your interlocutor may produce universal smiles and universal frowns, and they may help you to identify with him emotionally, but he also has a particular