Рик Риордан

Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 1. Меч Лета


Скачать книгу

мест…

      – Давай-ка дальше про моего отца, – вновь потребовал я.

      Рэндольф схватил меня за плечо.

      – Глянь-ка вниз, Магнус. Что ты там видишь?

      Я осторожно глянул.

      – Ну воду.

      – Да нет. Я имею в виду украшения над водой.

      Я снова глянул. Внизу, примерно посередине между водой и нами, из каменной стены конусом выступала гранитная каменюга.

      – Похоже на нос, – сказал я.

      – Нет, это… Ну, в общем, с этого ракурса оно и впрямь несколько смахивает на нос, – согласился Рэндольф. – Но на самом деле это драккары викингов. Видишь, – указал он чуть дальше. – Возле другой колонны еще один такой есть. Поэт Лонгфелло, чьим именем назван мост, был совершенно пленен историей древних скандинавов и посвятил их богам поэму «Скелет в доспехах». Он, подобно Эбену Хорсфорду, верил, что викинги дошли до Бостона. Отсюда и эти носы-орнаменты их кораблей на мосту.

      – Тебе бы экскурсии проводить, – нервозно хихикнул я. – Фанаты Лонгфелло наверняка бы отваливали за это хорошие бабки.

      – Ты что, не понимаешь? – Пальцы Рэндольфа по-прежнему цеплялись за мое плечо, и это меня совершенно не успокаивало. – Люди множества поколений знали и верили. Интуиция, даже без доказательств, подсказывала им правильное решение. И викинги не просто так дошли до этого места. Оно для них было священно. Прямо под нами, на глубине этих вод, лежат останки их корабля-драккара с грузом немыслимой ценности.

      – Ты лучше давай-ка дальше про моего отца, – снова потребовал я.

      – Магнус, древние скандинавы пришли сюда в поисках оси миров. Ствола Мирового Дерева. Они его обнаружили…

      Глухое «бум!» не дало Рэндольфу договорить. Мост тряхнуло. В миле от нас, среди частокола печных труб и остроконечных крыш Бэк-Бэя, взмыл толстый столб черного дыма и раскрылся грибом в вышине. Я вжался в парапет моста.

      – М-м-м. Кажется, это неподалеку от твоего дома, Рэндольф.

      Лицо его посуровело. Короткая белая борода поблескивала серебром под солнечными лучами.

      – Магнус, время пошло. Протяни немедленно над водой руку. Меч там, внизу. Позови его. Сосредоточься на этом желании, как будто для тебя нет ничего важнее на свете и ты жаждешь этого больше всего.

      – Меч? Слушай, Рэндольф, я понимаю: денек для тебя сегодня тяжелый выдался, но…

      – Сделай это! – оборвал он меня.

      Металл в его голосе поверг меня в дрожь. Он несомненно страдал безумием со всем своим этим навязчивым бредом о древних кораблекрушениях, богах и мечах. Но вот столб дыма-то над Бэк-Бэем был вполне себе настоящим. Вдалеке уже выли сирены пожарных машин. Водители на мосту высовывались из окон поглазеть и поснимать на телефоны.

      Вынужден вам признаться: слова Рэндольфа вызвали во мне отклик. И ощущая какой-то частью своей души, что настраиваюсь на совершенно неправильную тональность и веду себя как законченный идиот, я вытянул над рекой руку.

      И ничего не произошло.

      «Естественно, ничего, – одернул я