Peter Rubin H.

Practical Colonoscopy


Скачать книгу

всё усложнялось. Они были единственными, кто мог обеспечить необходимые финансовые связи для столь редкой и дорогой покупки. Без них усилия клана Наковальнянаногу могли оказаться бесплодными. Так что гнев снова закипал в сердце старого гнома. Но что-то неуловимое ещё тревожило его.

      "Может ли быть, что клан Сумеречных гор уже работает с этим поисковиком? Может ли быть, что они договариваются с ним за спиной нашего клана?" – Новая мысль о предательстве принялась терзать его разум. Внезапно идея того, что кто-то, кроме них, может получить титан, стала для него просто невыносимой.

      – Мы должны действовать быстро! – Глухо пробормотал Дорим, снова возвращаясь к своим планам. – Нужно нанять собственных агентов, чтобы следить за этим человечком, и так перекрыть ему все пути. И, может быть, нужно переговорить с теми же гоблинами, чтобы узнать, что они могут предложить… Но только так, чтобы никто не подумал, что мы слабые. Мы просто должны играть на всех фронтах.

      Он чувствовал, как его разум снова наливается холодным расчётом. Этот поисковик ещё пожалеет о том, что отказался от сделки именно с их кланом…

      Необычные подарки

      Праздник во дворце Императора Адальберта развернулся в поистине эпической манере. Столичный дворец, будто живое существо, буквально вибрировал от музыки, радостных голосов, и смеха. Огромные колонны из белого мрамора, витыми лентами золота и серебра, поднимались к высокому своду, где на стенах сияли картины, изображающие величайшие победы имперских армий. Мозаики, выполненные из цветного стекла, переливались под светом огромных хрустальных люстр, каждая из которых была украшена тысячами искрящихся капель кристаллов. Свет отражался и рассыпался по залу, делая его похожим на мир сверкающего волшебства. И в центре этого великолепия находился тронный зал – величественное сердце праздника. Огромные двустворчатые двери, инкрустированные золотыми гербами, были открыты настежь, приглашая гостей в просторный зал с блестящим мраморным полом, выложенным сложными геометрическими узорами. Вдоль стен располагались высокие зеркала, в рамах из полированного дерева и бронзы, так что свет множился и отражался, заполняя всё пространство. Каждая деталь была продумана до мелочей – от резных деревянных панелей на стенах до тяжёлых шёлковых занавесов, которые раздвигали лишь по великим торжествам.

      Центральное место в этом величественном зале занимал трон Императора. Он был возведён на высоком пьедестале, выполненном из чёрного обсидиана и золота. Сам трон сиял великолепием: инкрустированный рубинами, сапфирами и изумрудами, его спинка и подлокотники были украшены резьбой, изображающей имперского орла – символ власти и могущества действующего Императора Адальберта. И сейчас Император сидел на этом троне, облачённый в императорские одежды: длинная мантия из алого бархата, украшенная гербом Империи Суран, и была оторочена мехом снежных барсов, а его корона, сверкавшая на голове, казалось, была высечена из золота и обсидиана с вкраплениями