присказку: «Простуду кормят, лихорадку морят голодом», однако лишь сейчас поняла, как опасно кормить лихорадку. Она видела это в обращенных на нее темных глазах Ангела, слышала в преувеличенно резких указаниях, которые он ей давал, чувствовала, как ее тянет к нему, словно она прикована невидимой цепью. Мерри постепенно, неохотно сознавала, что влюблена. В присутствии Ангела она едва могла владеть собой – держалась немногим лучше глупой хихикающей школьницы. Одна мысль, что от матери ей передалось больше, чем она надеялась, внушала Мерри отвращение.
Неужели именно в материнских генах заключался ответ на вопрос, почему она переспала с Ангелом? Мерри снова и снова спрашивала себя, что привело к импульсивному решению, которое шло вразрез со всеми ее принципами. В какой момент восхищение умом и деловой хваткой начальника трансформировалось во что-то большее? Как бы там ни было, охваченная презрением к себе и этой жалкой привязанности, Мерри начала подыскивать другое место работы, чтобы поскорее оставить Ангела и «Валтинос энтерпрайзис» в прошлом.
Через две недели после проведенной вместе ночи Ангел без предупреждения появился на пороге съемной квартиры Мерри.
– Как ты сюда попал? – раздраженно поинтересовалась она, наткнувшись на него по дороге из душа. В дополнение ко всем прочим отягчающим обстоятельствам ей было неприятно стоять перед ним в хлопчатобумажной пижаме, с мокрыми волосами, неприбранной и ненакрашенной.
– Приехал на машине. – Он закрыл за собой дверь.
– Я имела в виду, какого черта…
Ангел, зло поджав губы, устремил на нее напряженный взгляд золотистых глаз.
– Я не могу держать дистанцию между нами.
– А как же наш уговор?
– Полный провал, – мрачно констатировал он. – Самая большая ошибка моей жизни.
Мерри с трудом сдержала смех. Проявление театральности в характере Ангела не только позабавило, но и тронуло ее в глубине души, где она, сама не желая, оставалась мягкой, чувствительной, уязвимой. Он пришел к ней. Он отрицал влечение, пытался растоптать искру чувства и потерпел неудачу. Мерри сразу поняла, что эта неожиданная слабость приводит его в бешенство.
– Я хочу провести с тобой ночь.
– Ангел…
Он сел на постель рядом с ней, погладил ее лицо прохладными смуглыми пальцами.
– Назови меня по имени еще раз.
– Нет, – упрямо возразила Мерри. – Я не обязана выполнять твои распоряжения в нерабочее время.
– Не дразни меня, красавица. – Приподняв ее подбородок, Ангел прочертил поцелуями линию вдоль нежного горла к ямочкам над ключицами. – Я и так сам не свой.
Он опустил руку Мерри туда, где под дорогой тканью брюк наливалась желанием горячая плоть. Жар передался ее пальцам, разошелся по телу, разбудив жажду близости. Яростные поцелуи Ангела быстро сводили на нет надежду побороть вожделение. В голове Мерри не осталось места ни для каких мыслей, кроме одной: «Я нужна Ангелу так сильно, что ему не хватило воли держаться от меня подальше». Вдохновленная,