Иван Сергеевич Веденеев

Мизантропия


Скачать книгу

в основном ходили пешком, и только иногда машины аккуратно объезжали группы праздношатающихся жителей Арти. Запыленные окна, потрескавшаяся деревянная дверь, всего четыре этажа, но какой вид! Зданию было не меньше пятидесяти лет, оно успело застать несколько войн, экономические кризисы и подъемы, разгул преступности и самые темные моменты городской истории. Стерлин окинул улицу боковым зрением и, убедившись, что все в порядке – потянул за ручку. Подъезд оказался в еще более плачевном состоянии, чем внешняя сторона дома: повсюду валялись разбитые бутылки, несколько шприцов и обрывки газет. Краска на стенах отходила клочьями, а некогда белые потолки почернели от грязи и табачного дыма.

      Детектив прижал палец к губам и кивнул в сторону лестницы. Квартира охранника находилась на втором этаже, и они медленно поднялись по ступеням, стараясь не создавать лишнего шума. Откуда-то сверху раздавались женские крики и басовитые ответы мужчины, где-то играли на гитаре под вой собаки, но к счастью, на площадке так никто и не показался. Стерлин постучался. Ответа пришлось ждать почти минуту.

      – Кто? – спросили с той стороны.

      – Представитель покойного мистера Сэлли! – ответил Мэт. – Здесь живет Рикардо Новарро?

      В замке что-то щелкнуло и перед следователями показалось хмурое лицо хозяина квартиры. Он быстренько окинул мужчин взглядом и попытался захлопнуть дверь, но Стерлин успел поставить ботинок и толкнуть полотно от себя. Через мгновение он стоял в прихожей и целился в упавшего охранника из пистолета, в то время как Льюис скромно топтался за спиной у «напарника», напрочь позабыв о собственном оружии.

      – Я не при делах! Не стреляй! Знать не знаю ни о каких махинациях старика Сэлли!

      – Майор Стерлин. Хочу задать тебе пару вопросов.

      – Так вы легавые? – хозяин облегченно выдохнул. – То-то меня дернуло, когда ваши лица и одежку увидел. Местные в таком не ходят.

      – Мистер Рикардо?

      – Просто Рик, – мужчина поднялся. – Это по поводу пожара? Так меня тогда не было, я отдыхал. Уже не знаю, что там случилось, но теперь придется искать новую работу…

      В квартире охранника было довольно чисто и даже прибрано, да и сам он явно следил за своим внешним видом. Гладко выбрит, одет в домашние брюки и рубашку с коротким рукавом, на ногах мягкие тапочки. Стерлин вернул оружие в портупею и попросил Льюиса не суетиться. Хозяин махнул им рукой, предлагая следовать за ним на кухню, но по пути прикрыл дверь в комнату, в которой, как успел заметить детектив, находилась дама.

      – Тогда чем обязан? – спросил Рик, присаживаясь за стол и доставая сигарету.

      – Мы ищем одну женщину, стриптизершу. Возможно, она работала в том же клубе, что и ты. Опиши-ка ему приметы, – Мэтью обратился к молодому коллеге.

      – Да конечно знаю! – обрадовался охранник, после того, как выслушал рассказ следователя. – Сьюзи. Шикарная фигура и личико приятное, только уж больно на язык остра. Вам бы о ней с Джимми поговорить, он со