Альберт Светлов

Орфей неприкаянный


Скачать книгу

хохота.

      Шутник из массовки: Такими темпами туда очередь выстроится.

      Второй шутник: Жениха без очереди!

      Свистюшкина: А теперь вопрос другой. Ты, жених наш дорогой, быстро голову ломай, эти числа разбирай. Ну—ка, что означает каждое из них?

      Передо мною разложили карточки с нарисованными на них цифрами. 29, 78, 99, 12, 4, 9. Орешек расколол за две минуты, ни единожды не сбившись. Ребусы, связанные с Линочкой я знал назубок.

      Свистюшкина: Ой, молодец!

      Филатова (указывая на вырезанные из бумаги следы ног): Отыщи ножку твоей любимой.

      Засучив рукава и присев, я принялся измерять пальцами фигурки и поднял первый:

      – Вот этот!

      Свистюшкина: Сергей, ты переверни и прочитай!

      Я (переворачивая): Лина!

      Ложкин: Хорошо подготовился!

      Котлова: Класс!

      И чудо свершилось, мы оказались у дверей квартиры Лины. Но что это? На стенке укреплена картонная замочная скважина. Однако, очень странная. Силуэт ключа поразительно напоминал фигуру бутылки.

      Свистюшкина: Что ты видишь пред собой? Тут висит засов большой. Если ключик подберёшь, то замочек отопрёшь!

      Я: Да, своеобразный замочек. Вень, где там у нас отмычки?

      Ложкин, замучившийся таскать сумку со стеклом, охотно передал его мне, и я нашарил то, что, по моему представлению, больше соответствовало роли ключика.

      Котлова: Шикарный ключ!

      Я: О! Сразу подошёл!

      Ложкин: Подходит!

      А за дверью, в коридоре, честную компанию с нетерпением поджидали. Волнующаяся завитая и накрашенная Наталья Васильевна, Ядвига Львовна.

      Свистюшкина: Ну и вот твоя невеста. Забирай!

      Я (заглядывая с интересом за её плечо): Где моя невеста?

      И разглядев, что ко мне подталкивают Карину под вуалью свадебной шляпки, отвечаю:

      – Это не моя невеста! Это чья—то чужая невеста.

      Карина, сыграв сценку, упорхнула в спальню, где пряталась Лина.

      Свистюшкина: Больно уж ты придирчивый, да разборчивый. А чтоб мы знали её имя, выложи его рубликами.

      Пока я выкладывал имя, Котлова комментировала:

      – Не жадный простофиля Серёга! Большими буквами всё делает!

      Ложкин: Не влезет, места мало.

      Котлова: Перенос напишет. Грамотный. О, крупнее валюта пошла.

      Я: Готово.

      Котлова: Сейчас проверим, прочитаем: Лина. Правильно!

      Свистюшкина: В светлицу девичью стремясь, скажи пред всем народом…

      Я: Лина, я люблю тебя!

      Котлова: Ой, тихо, ой, тихо. Ну—ка громче!

      Свистюшкина: Конечно, громче!

      Я, набрав в лёгкие воздуха, ору: Лина, я люблю тебя!!!

      Свистюшкина: А где невеста—то пропала? Линка, выходи быстро!

      Лина, смущённо улыбаясь, пряча за вуалькой направленный в пол взгляд, появилась из соседней комнаты и приблизилась к нам.

      Свистюшкина: Ты посмотри, какая красивая! За невестино платье нарядное, дай,