You are an American, not of Spanish blood."
"But surely this is not your determination?"
She shrugged her shoulders. "What would you? It is the determination of my people."
"But knowing this"—he stopped; the quick blood rose to his face.
"Go on, Captain Carroll. You would say, Knowing this, why did I not warn you? Why did I not say to you when we first met, You have come to address my sister; do not fall in love with me—I can not marry a foreigner."
"You are cruel, Maruja. But, if that is all, surely this prejudice can be removed? Why, your mother married a foreigner—an American."
"Perhaps that is why," said the girl, quietly. She cast down her long lashes, and with the point of her satin slipper smoothed out the soft leaves of the clover at her feet. "Listen; shall I tell you the story of our house? Stop! some one is coming. Don't move; remain as you are. If you care for me, Carroll, collect yourself, and don't let that man think he has found US ridiculous." Her voice changed from its tone of slight caressing pleading to one of suppressed pride. "HE will not laugh much, Captain Carroll; truly, no."
The figure of Garnier, bright, self-possessed, courteous, appeared at the opening of the labyrinth. Too well-bred to suggest, even in complimentary raillery, a possible sentimental situation, his politeness went further. It was so kind in them to guide an awkward stranger by their voices to the places where he could not stupidly intrude!
"You are just in time to interrupt or to hear a story that I have been threatening to tell," she said, composedly; "an old Spanish legend of this house. You are in the majority now, you two, and can stop me if you choose. Thank you. I warn you it is stupid; it isn't new; but it has the excuse of being suggested by this very spot." She cast a quick look of subtle meaning at Carroll, and throughout her recital appealed more directly to him, in a manner delicately yet sufficiently marked to partly soothe his troubled spirit.
"Far back, in the very old times, Caballeros," said Maruja, standing by the table in mock solemnity, and rapping upon it with her fan, "this place was the home of the coyote. Big and little, father and mother, Senor and Senora Coyotes, and the little muchacho coyotes had their home in the dark canada, and came out over these fields, yellow with wild oats and red with poppies, to seek their prey. They were happy. For why? They were the first; they had no history, you comprehend, no tradition. They married as they liked" (with a glance at Carroll), "nobody objected; they increased and multiplied. But the plains were fertile; the game was plentiful; it was not fit that it should be for the beasts alone. And so, in the course of time, an Indian chief, a heathen, Koorotora, built his wigwam here."
"I beg your pardon," said Garnier, in apparent distress, "but I caught the gentleman's name imperfectly."
Fully aware that the questioner only wished to hear again her musical enunciation of the consonants, she repeated, "Koorotora," with an apologetic glance at Carroll, and went on. "This gentleman had no history or tradition to bother him, either; whatever Senor Coyote thought of the matter, he contented himself with robbing Senor Koorotora's wigwam when he could, and skulking around the Indian's camp at night. The old chief prospered, and made many journeys round the country, but always kept his camp here. This lasted until the time when the holy Fathers came from the South, and Portala, as you have all read, uplifted the wooden Cross on the sea-coast over there, and left it for the heathens to wonder at. Koorotora saw it on one of his journeys, and came back to the canada full of this wonder. Now, Koorotora had a wife."
"Ah, we shall commence now. We are at the beginning. This is better than Senora Coyota," said Garnier, cheerfully.
"Naturally, she was anxious to see the wonderful object. She saw it, and she saw the holy Fathers, and they converted her against the superstitious heathenish wishes of her husband. And more than that, they came here—"
"And converted the land also; is it not so? It was a lovely site for a mission," interpolated Garnier, politely.
"They built a mission and brought as many of Koorotora's people as they could into the sacred fold. They brought them in in a queer fashion sometimes, it is said; dragoons from the Presidio, Captain Carroll, lassoing them and bringing them in at the tails of their horses. All except Koorotora. He defied them; he cursed them and his wife in his wicked heathenish fashion, and said that they too should lose the mission through the treachery of some woman, and that the coyote should yet prowl through the ruined walls of the church. The holy Fathers pitied the wicked man—and built themselves a lovely garden. Look at that pear-tree! There is all that is left of it!"
She turned with a mock heroic gesture, and pointed her fan to the pear-tree. Garnier lifted his hands in equally simulated wonder. A sudden recollection of the coyote of the morning recurred to Carroll uneasily. "And the Indians," he said, with an effort to shake off the feeling; "they, too, have vanished."
"All that remained of them is in yonder mound. It is the grave of the chief and his people. He never lived to see the fulfillment of his prophecy. For it was a year after his death that our ancestor, Manuel Guitierrez, came from old Spain to the Presidio with a grant of twenty leagues to settle where he chose. Dona Maria Guitierrez took a fancy to the canada. But it was a site already in possession of the Holy Church. One night, through treachery, it was said, the guards were withdrawn and the Indians entered the mission, slaughtered the lay brethren, and drove away the priests. The Commandant at the Presidio retook the place from the heathens, but on representation to the Governor that it was indefensible for the peaceful Fathers without a large military guard, the official ordered the removal of the mission to Santa Cruz, and Don Manuel settled his twenty leagues grant in the canada. Whether he or Dona Maria had anything to do with the Indian uprising, no one knows; but Father Pedro never forgave them. He is said to have declared at the foot of the altar that the curse of the Church was on the land, and that it should always pass into the hands of the stranger."
"And that was long ago, and the property is still in the family," said Carroll, hurriedly, answering Maruja's eyes.
"In the last hundred years there have been no male heirs," continued Maruja, still regarding Carroll. "When my mother, who was the eldest daughter, married Don Jose Saltonstall against the wishes of the family, it was said that the curse would fall. Sure enough, Caballeros, it was that year that the forged grants of Micheltorrena were discovered; and in our lawsuit your government, Captain, handed over ten leagues of the llano land to the Doctor West, our neighbor."
"Ah, the gray-headed gentleman who lunched here the other day? You are friends, then? You bear no malice?" said Garnier.
"What would you?" said Maruja, with a slight shrug of her shoulders. "He paid his money to the forger. Your corregidores upheld him, and said it was no forgery," she continued, to Carroll.
In spite of the implied reproach, Carroll felt relieved. He began to be impatient of Garnier's presence, and longed to renew his suit. Perhaps his face showed something of this, for Maruja added, with mock demureness, "It's always dreadful to be the eldest sister; but think what it is to be in the direct line of a curse! Now, there's Amita—SHE'S free to do as she likes, with no family responsibility; while poor me!" She dropped her eyes, but not until they had again sought and half-reproved the brightening eyes of Carroll.
"But," said Garnier, with a sudden change from his easy security and courteous indifference to an almost harsh impatience, "you do not mean to say, Mademoiselle, that you have the least belief in this rubbish, this ridiculous canard?"
Maruja's straight mouth quickly tightened over her teeth. She shot a significant glance at Carroll, but instantly resumed her former manner.
"It matters little what a foolish girl like myself believes. The rest of the family, even the servants and children, all believe it. It is a part of their religion. Look at these flowers around the pear-tree, and scattered on that Indian mound. They regularly find their way there on saints' days and festas. THEY are not rubbish, Monsieur Garnier; they are propitiatory sacrifices. Pereo would believe that a temblor would swallow up the casa if we should ever forego these customary rites. Is it a mere absurdity that forced my father to build these modern additions around the heart of the old adobe house, leaving it untouched, so that the curse might not be fulfilled even by implication?"
She had assumed an air