Гордон Догерти

Assassin's Creed. Одиссея


Скачать книгу

глаза Маркоса смотрели прямо перед собой. Его лицо обмякло от отчаяния. Потом, словно от удара невидимой молнии, он встрепенулся, вскочил на ноги, схватил Кассандру за плечи и начал трясти.

      – Есть. Есть такой способ.

      – Способ заработать мешок серебра? – спросила Кассандра, сбрасывая руки Маркоса. – На этом острове? Сомневаюсь.

      Маркос скосил глаза, уставившись в одну точку.

      – Не серебра, дорогая моя. Обсидиана.

      Кассандра с недоумением посмотрела на своего приятеля:

      – Пораскинь мозгами. Что для Циклопа ценнее всего? Люди, земля, корабли? Нет. Его обсидиановый глаз.

      Маркос лихорадочно постучал у себя под левым глазом.

      – Обсидиановый глаз с золотыми прожилками. Мы его украдем и продадим. Может, где-то на материке. Или странствующим торговцам. И заработаем на этом не один мешок серебра. Денег хватит расплатиться и за виноградник, и с тобой. И Фебу накормить, – с визгом добавил Маркос, радуясь, что нашел благородную сторону в замышляемом воровстве.

      – А ты подумал, как мы украдем глаз Циклопа?

      – Он никогда не носит глаз при себе. Считает громадной ценностью и хранит дома.

      – Только дом у него – как крепость, – сухо напомнила Маркосу Кассандра.

      Перед ее мысленным взором всплыло тщательно охраняемое логово Циклопа, стоящее на небольшом мысе в западной части Кефалинии.

      – Последним из пытавшихся туда проникнуть был Скамандрий. С тех пор его больше не видели.

      Оба замолчали, вспоминая пронырливого наемника Скамандрия и думая о сотне жутких способов, какими могла оборваться его жизнь. Среди излюбленных видов расправы Циклопа над врагами числились сожжение, сдирание кожи и отрубание конечностей палец за пальцем. Гибель Скамандрия вряд ли была большой потерей для общества, но несчастный наемник хвастался своим проворством и умением незаметно проникать куда угодно. За это его даже прозвали Тенью.

      Кассандра тряхнула головой, прогоняя тяжелые мысли:

      – Вернемся к твоему замыслу. Глаз мы будем красть… вдвоем?

      Маркос сник и беспомощно пожал плечами:

      – Дорогая, мисфиос у нас ты. Я бы тебе только мешал. В этом деле очень важно… я бы даже сказал, жизненно важно, чтобы тебя не заметили.

      – А меня больше волнует то, что Циклоп меня схватит, – сказала Кассандра.

      – Не схватит, потому что он сейчас не в логове, – возразил Маркос, грозя пальцем неведомо кому. – Как тебе известно, почти все частные галеры на нашем острове были насильно отданы афинскому флоту. «Адрастея» – одно из немногих оставшихся судов. Циклоп сейчас вышел на охоту, а галера – его добыча. Я слышал, он имеет зуб на корабельного триеарха.

      – Что это вы тут замышляете? – спросила Феба, подходя поближе.

      – Обычные разговоры взрослых, малышка, – поспешил ответить Маркос. – Мы с Кассандрой говорили про то, сколько денег я ей задолжал. Условились: она выполнит еще одно, последнее мое поручение,