Гульбахрам Кургулина

Кукушки и Тоты


Скачать книгу

навёрстывал учебную программу, с помощью своей сестры, которая заставляла делать уроки. Даниял даже весь вспотел от напряжения – задачки по математике были не из лёгких! Дети очень уставали за день (уроки, домашние дела и разные переживания!), да ещё пришла весна, и с ней «проклятый авитаминоз» – как часто выражается их любимая мама. Раньше у них не было этого авитаминоза – жили они хорошо! И питались разнообразно и вкусно, на столе всегда было мясо и фрукты. А теперь трудновато, денег постоянно не хватает. В их семье работает одна только мама, а папа в последнее время стал всё больше пить и проигрывать в карты. Тогда совсем всем становилось плохо…. Пьяный отец, да ещё проигравшийся, делался почти невыносимым, грубым. Он мог поднять руку на их нежную и хрупкую мать, на свою «жар – птицу», «павлинушку». Так он её называл, когда бывал трезвым и добрым. Тоты, в переводе и означает павлин, попугай, птицу с ярким оперением и хвостом, словом – жар-птицу (такое имя дал маме её родной дедушка!) Девочке снова захотелось плакать, но, она взяла себя в руки и только нахмурила шёлковые, красивые бровки. Такие же брови были и у бедной их мамочки. Дана не стала докладывать сердитой бабуле о том, что мама в последнее всё реже бывает дома. Алма аже всё равно не поймёт, и будет только ругаться. А мама подрабатывает вечерами в одном очень богатом доме. Она там учит русскому и казахскому языкам одну маленькую девочку и ещё по хозяйству им помогает. Иногда мама остаётся там ночевать, когда хозяева уезжают. Ей платят очень хорошо, обычно долларами и ещё продукты дорогие дают – деликатесы! А младшего их братика Дотика мама иногда оставляет у своей бабушки Латифы или подруги. Дотиком называла его Дана, а на самом деле у братишки было довольно красивое, но сложное имя Даутали. Братика тоже назвали в честь мудрого и верующего человека, царя Давида – Дауда, который стал позже отцом другого мудреца – Сулеймана! Даут, говорят, сочинил знаменитые Псалмы – они содержатся в одной божьей Книге – Библии. Али переводится с казахского языка как герой, батыр отважный. Об этом им рассказывали их любимые бабушки и мама. Дана, правда, пока не всё понимала, но ей очень нравились библейские и другие истории. Даутали – так почти никто не звал братика, кроме бабушек. Они его обычно звали ботаканым, козым, кулуншагым, лагым, а также другими ласкательными именами всех домашних животных и птиц! Это имя дала мальчику их самая большая бабушка Жибек, мама их родного дедушки. Она ещё и самая любимая аже у них! Так вот, когда Дотика выписали из роддома вместе с мамой, Жибек аже закатила большой той! Она пригласила в дом почти всех родственников, соседей и муллу, который долго и старательно молился, а потом прокричал в совсем ещё крошечные ушки малыша его имя. Дотик как – то незаметно быстро рос, не создавая больших хлопот. В прошлом году, когда ему исполнился годик, ему сделали «тусау кесер» – разрезание пут. Бабушка Жибек снова сделала большой той, куда пригласила почти всех родных и близких. Ножки малыша завязывают нитями, желательно