Джеймс Хедли Чейз

Осторожный убийца


Скачать книгу

меня комната на первом этаже, Виа Карнина, двадцать три. Это сразу за театром «Да Скала».

      – Я сама приду за брошью завтра около семи вечера.

      – Должен предупредить, моя комната далеко не лучшее для богатой синьоры, – сказал я хрипло, – но это ваш выбор!

      – Завтра вечером в семь! Спокойной ночи, Дэвид.

      – Спокойной ночи, – ответил я.

      Глава 2

      В пятницу я закончил экскурсию в пятом часу. Супружеская пара – пожилые американцы – была искренне благодарна за экскурсию. Я провел их по всему собору. Они заплатили три тысячи лир. Это, конечно, слишком много за то время, которое я был с ними.

      Они садились в машину, когда из сумрака собора вынырнул Торрчи и, слегка толкнув меня плечом, сияя улыбкой, сказал:

      – Я рад, что ваш бизнес оживился, синьор Дэвид. Фортуна повернулась к вам лицом?!

      – Да, похоже. – Я вложил в его ладонь пятисотенную купюру. – Спасибо за то, что выручили. Ваши пятьсот лир принесли мне удачу!

      Легким движением убирая деньги в карман, он спросил:

      – Вы решили, что делать с брошью?

      – Я не продаю ее. Брошь мне не принадлежит. Я должен вернуть ее.

      Торрчи скривился:

      – Синьор Дэвид, вы же знаете, как я люблю вас, и должны простить меня, но я уверен, нет на свете такой женщины, которая стоила бы двести тридцать тысяч лир. Меня не интересует, кто она такая, но только она не стоит таких денег!

      – Почему вы говорите и о броши, и о женщине как о товаре?

      – Простите, но мне кажется, вы совершаете ошибку. Я случайно видел то, что произошло между вами и синьорой в соборе, когда вы полагали, что вас никто не видит. Я понимаю вас: такая красивая женщина просто создана для любви. Но если бы вы продали брошь мне, вы могли бы использовать деньги с большей для себя пользой. А если вы вернете брошь синьоре, вы просто получите ее благодарность, ну, может быть, еще что-нибудь приятное, но потеря денег по сравнению с тем, что она может вам предложить, уверяю вас, очень неудачная сделка!

      Я засмеялся:

      – Убирайтесь, я не продаю брошь.

      – Не спешите, синьор Дэвид, – сказал Торрчи озабоченно. – Я предлагаю: двести пятьдесят тысяч лир и Симону. Вот это будет великолепная сделка! Симона образованная, интеллигентная женщина и очень искусна в любви. Правда, она вспыльчива, но там, где страсть, там и огонь. Бейте ее иногда, и она будет вам очень признательна. Ну? Понимаете, какую грандиозную сделку я вам предлагаю?

      – Прекрасная сделка, но я не продаю брошь. Она не принадлежит мне. Если бы она была моей, я не колебался бы ни минуты. Так что оставим этот пустой разговор.

      Торрчи печально покачал головой:

      – Я вижу, что синьора произвела на вас слишком большое впечатление. Это плохо. Слепая любовь к добру не приводит!

      – Разговор окончен, Торрчи!

      – Думаю, вы еще пожалеете о вашем решении, – сказал он, пожимая жирными плечами. – Человек, который предпочел женщину деньгам, накликает на себя несчастье. Остается только молиться за вас.

      – Катитесь к черту! – выругался я, потеряв терпение. Но в душе испугался. В словах Торрчи было