Дженни Даунхэм

Негодная


Скачать книгу

три потуги (всего три! – это Пэт сосчитает потом, как будто даже в процессе рождения внебрачного ребенка Мэри повезло) – и вот малыш уже лежит на кровати, скользкий, как скумбрия. Мэри стала матерью.

      Она сделала это. Она жива, ребенок тоже, и все трое вместе с Пэт плачут.

      – Это от радости, – говорит сестра и смотрит на часы.

      Наверное, в то мгновение ей становится страшно, потому что их отец в пабе и скоро вернется домой, так как же они, черт побери, объяснят ему, откуда взялся ребенок?

      Глава шестая

      – «Шлюха» – с этим словом я была хорошо знакома, – сказала Мэри девочке, подбежавшей к ней. – Но из уст моего отца оно прозвучало так, что мне стало нестерпимо обидно. Можешь себе представить?

      – Я бы сказала, что здесь гораздо больше подходит прозвище «Гудини», – ответила девочка, схватив Мэри за руку. Она быстро повела ее обратно, на другую сторону улицы. – Мама с ума сходит.

      – У меня были дела.

      – Какие дела?

      – Мне нужно было кое-куда сходить.

      – Если тебе что-то нужно, просто попроси меня. – Девочка быстро вела ее по тротуару. – Скорее, нам надо поспешить.

      – Где-то случился пожар?

      – Извини, но мама места себе не находит. К тому же ты в ночной рубашке, а это просто убийственно выглядит.

      Они поспешно вошли в ворота, прошагали по двору, миновали несколько дверей и зашли в кабину лифта.

      Девочка предупредила:

      – Если ты не против, я ей не скажу, что ты добралась до главной улицы.

      Они вышли из кабины лифта в холл, и Мэри поразил глухой звук, который издали костяшки пальцев девочки, постучавшей в дверь.

      Дверь распахнула женщина.

      – Слава богу. Где она была?

      – У ворот. Недалеко.

      Мэри затащили в квартиру. Вешалка, аквариум, гора туфель и ботинок. Дверь за ней захлопнулась. Мир уменьшился.

      – В кухню, – сказала женщина и указала дорогу.

      Мэри предложили сесть. Девушке предложили выйти.

      Женщина села за стол, заваленный бумагами, и сложила пальцы пирамидкой под подбородком.

      – Куда ты отправилась?

      – Мне было нужно кое-что.

      – Что именно?

      – Я хотела…

      Но все пропало. Было похоже на попытку сжать лучик света в кулаке. Проклятие!

      Женщина нахмурилась.

      – Я понимаю, находиться под одной крышей нам обеим неудобно, но убегать нельзя. Там дороги и машины. Это опасно. К тому же у моей дочери полно других дел, кроме того, чтобы гоняться за тобой.

      Они молча смотрели друг на друга. Мэри не могла понять, чего от нее ждут.

      Женщина сказала:

      – Ты никогда не могла просидеть на одном месте дольше пяти минут, поэтому я сама не знаю, почему так удивлена. – Немного помолчав, она добавила: – Социальная работница сказала мне, что ты прожила с Джеком по одному и тому же адресу целых тринадцать лет, вот я и подумала, что ты могла измениться.

      Джек? Это имя вызвало боль.