поближе к столу, он шепотом произнес:
– Вы в курсе что тут сейчас находятся хранители? Если вас раскроют…
– Да-да, поняли. – с раздражением проговорила Серрара. – Пошли, Инго.
– Постойте! – Габри повернулась к отцу. На ее лице застыло довольно странное выражение: негодование, смешенное с упреком.
– Ты вечно все им запрещаешь. – продолжила она. – Нельзя «то», нельзя «это». Можешь хоть сегодня сделать исключение?
– Верно! Ты чего это все запрещаешь?! А ну быстро разрешил! – стукнул кулаком Харон, совершенно не понимая, о чем идет речь. Сказав это, он выдернул кубок из рук Инго и одним махом осушил его.
Снова пропустив слова громовержца мимо ушей, капитан посмотрел на Габри. Похоже он сам не ожидал от своей дочери таких слов. Уставившись таким взглядом, словно в первый раз ее увидел, капитан повторил:
– Ты слышала, что я сказал? Здесь короли столиц…
– Именно сейчас королей тут нет. – перебила отца Габри.
Уперев руки в пояс, капитан Стенториан обвел зал глазами. Немного постояв, он сказал:
– Хорошо. Пусть пока останутся тут, но как только появится хоть один хранитель – они уйдут. Я лично прослежу за этим.
Габри улыбнулась.
– Ну вот и договорились. – сказал Харон. – Рейнер, друг, давай выпьем.
– Нет, спасибо Харон.
– У-у-у. С вами не интересно. Пойду, найду Юлиуса. – схватив третий кубок, и тут же его опорожнив, он направился в противоположный конец зала.
Троится продолжила уплетать угощения, но на этот раз в компании капитана Стенториана, который ни на шаг не отходил от друзей.
– Это ведь статуя Рудо? – Серрара указала пальцем на сверкающее изваяние. – Никогда его прежде не видела.
– Да. – ответила Габри. – В Поларвейне стоит еще более красивая.
– Ты была в Поларвейне? – удивилась Серрара – Ты не рассказывала об этом.
– Да, она ведь из Сонного очага. – язвительно проговорил Инго, вспоминая их первую встречу.
Габри залилась краской.
– Я и в Сонном очаге была. Скажи им, пап.
– Только проездом. – ответил капитан Стенториан.
Тут оркестр заиграл веселую мелодию, и к ним подскочил какой-то юноша, лет семнадцати, с кудрявыми волосами.
– Позвольте пригласить вас на танец, леди Габриель.
Габри посмотрела на друзей таким взглядом, словно пленник перед казнью, но не получив поддержки, кивнула и была утянута кудрявым кавалером в другой конец зала.
– А ты чего стоишь? – Серрара толкнула Инго локтем.
– А что я должен делать? – непонимающе спросил Инго.
– Ничего, забудь. – с раздражением сказала сестра.
Наблюдая за танцующими, Инго вновь заметил Кайто, который теперь кружил с одной из девиц, что недавно с ним болтали.
– А кто сейчас охраняет восточные земли? – спросил он у капитана.
– Имперская гвардия. – ответил капитан. – Рейн считает, что после разгрома повстанцев, его королевству ничего не угрожает.
– Если