Preeta Samarasan

Evening Is the Whole Day


Скачать книгу

isn’t it?”

      The sniffing, the wheezing, the scraping, and the grating grow fainter and fainter.

      Good riddance to bad rubbish, Paati mouths behind the curtain. Aasha manages to read her lips through the fabric, thanks only to a superhuman feat of concentration.

      Through the window on the other side of the dining room, Chellam finally appears in the garden. Aasha and Suresh can see her, but Amma can’t. Her determined suitcase-dragging has worked the zipper on her skirt slowly around to her left hip. Her collar has twisted itself to one side, and a button has come undone at her waist. An inch of her stomach shows through the gap, creamy brown, lighter than the rest of her, perhaps pregnant, perhaps not. Unaware she’s being watched, she leans her suitcase against the ornamental swing and tugs at her waistband to bring the zipper round to the back again. She buttons the undone button, straightens her collar, and smoothes her frizzy hair. Then, with great difficulty, she drags her suitcase out to the gate, picking it up and kicking it weakly every time a bit of gravel gets caught in its wheels.

      “Shall we go, Appa?” she says to her father in Tamil. She doesn’t look at Aasha and Suresh’s Appa.

      He doesn’t look at her, either. With his long tongue he worries a desiccated coconut fiber that’s been stuck between his molars since lunch. He looks at the ground and scratches his left ankle with the toe of his right slipper, still holding his umbrella perfectly erect.

      Chellam’s father delivers a quick, blunt blow to the side of her head. “Taking ten years to come with her suitcase,” he grunts to Appa. “God knows what she was doing inside there for so long. Bloody useless daughter I have, lawyer saar,” he continues, revving up his engine, “you alone know how much shame she has brought upon me, you alone know what a burden a daughter like this can be.” He looks from his daughter to Appa and from Appa to his daughter. He hawks and spits into the monsoon drain, and his spittle runs red with betel juice, staining the sides of the culvert as it dribbles. “How, lawyer saar, how will you forgive —”

      “That all you don’t worry,” says Appa. “Forgiving-shorgiving all you don’t worry, Muniandy. Just take your daughter and go. Go away and leave us alone.”

      “Okay, enough of it,” says Amma inside the house. “What for all this drama now? Are they waiting for the violin music or what? Why won’t he buzz off?”

      The latch on the gate clicks shut and Chellam and her father are gone, she pulling the suitcase, her sozzled father swaying behind her. Till the end of her numbered days the green of the weedy verges she passes on her ignominious retreat will be stamped on the insides of Chellam’s eyelids; she will hear the neighbors’ whispers in her ears on quiet mornings; whenever it rains she will smell the wet clay and feel her feet sink with each step and her shoulder ache from the weight of her broken suitcase.

      Appa stands with one foot on the lowest rung of the gate, watching them as they go. All down the street faces hang behind window curtains like dim bulbs.

      “Sure enough,” Mrs. Malhotra from across the street mutters to herself, “they’re sending the girl home. These days you simply cannot trust servants.” She turns from the window and looks at her old father, who sits rocking in his chair and humming urgently like a small child needing to pee. “Arre, Bapuji!” she cries. “You lucky-lucky only that we haven’t dumped you into a servant’s lap, yah, otherwise you’ll also be dead and gone by now!”

      The Wongs’ retarded son, Baldy, points at them as they pass the house next door, where Amma’s parents used to live until they died three years ago. Baldy crows through the branches of the mango tree in which he’s perched in the rain, but nobody pays him any attention. His father’s at work. His mother’s peeling shallots in the kitchen. The neighbors are all used to him.

      “Don’t say retarded,” Amma had scolded the first time Appa had used the word to describe Baldy. “He’s just a bit slow, that’s all.”

      “To retard is to slow,” Appa had said. “Ecce signum: the inestimable OED.” He’d pulled the dictionary off the bookshelf in the sitting room and laid its dusty black cardboard cover on Amma’s breakfast plate.

      “Okay, enough of it,” Amma’d said then, and pushed her chair back so vehemently to leave the table that her tea sloshed onto her saucer. But Uma and Appa had shared a triumphant, twinkling grin, and even Suresh and Aasha had got the joke.

      No curtains are stirring at the Manickams’ window three doors down: the former Mrs. Manickam is lying in bed in Kampong Kepayang eating peeled and pitted longans from the hand of her new husband, who leaves the office early every day for this very purpose, and Mr. Manickam is at the office though it’s a Saturday, burying his sorrows in work as usual.

      “Looklooklook,” says Mrs. Balakrishnan farther down the street, flicking her husband’s sleeve as he sits reading the newspaper. “Sure enough man, they’ve sent the girl off from the Big House. What for all this drama now? Now only they’ll sit and cry. As if it will bring the old lady back. When she was sitting in her corner the whole time they were complaining only. Cannot manage her it seems. Must get another servant it seems. Too grand to look after her themselves. That’s what too much money will get you in the end. Just troubles and tears.”

      With one foot Appa sweeps a few dead leaves and stray pebbles out under the gate. Then he turns and makes his way back to the house, dragging his Japanese slippers on the gravel. For a few seconds he stands looking up at the tops of trees as if he were a visitor admiring the lush foliage, his umbrella turning like a Victorian lady’s parasol on his shoulder. Wah, wah, Mr. Raju, very nice, man, your garden! What kind of fertilizer you use? “Big-House Uncle!” shouts Baldy from the top of his tree next door. “Uncle, Uncle, Big-House Uncle! Uncle ah! Uncle where? Uncle why?” Appa looks right at Baldy but says nothing. Then, as if he’s suddenly remembered something important, he starts and strides briskly into the house.

      “What are you two sitting there wasting time for?” he asks Suresh and Aasha as he enters the dining room. “As if the whole family must sit and bid a solemn farewell to the bloody girl like she’s the Queen of England on a state visit. Go and do your homework or read a book or do something useful, for heaven’s sake.”

      The children’s heads turn towards Amma, and they sit holding their breath and biting their lips, waiting for her permission. To go and do their homework (although Aasha doesn’t really have any). To read a book. To do unnamed useful things. To scamper off and live children’s lives (or to discover that such a thing has become impossible for them, even after the morning’s promise of a new beginning) and leave Amma bereft at a crumb-scattered table, with no audience.

      “What? What are you looking at me for?” says Amma. “As if I wanted you to sit here. Both of you sitting with your busybody backsides glued to your chairs as if this whole tamasha is a Saturday morning cartoon, and now looking at me as if I’m the one who wouldn’t let you go.”

      A tiny gust of air escapes Appa’s nostrils. A laugh, a snip of surprise, a puff of fear. Good grief, Appa thinks, it’s true: she’s kept them here to witness her righteous fury at Chellam the Ingrate. And not just to witness it—to share it, to catch the whole rolling mass of rage with nowhere else to go, to parcel it out for future use. Lesson One: how some people turn against you even After Everything you’ve done for them.

      He unfolds the two-color map of his wife in his head and adds to it another little landmark, a white dot before the border. Call it Shamelessness. Call it Stopping-at-Nothing, a triple-barreled name for a quaint English village. From the pit of his belly his own ravaging shamelessnesses threaten to rise in twos and threes and fours into his chest, waiting to accuse him in their discordant voices of calling the kettle black, waiting for him to acknowledge that the children have been caught between his old shamelessnesses and her new ones. He blinks and swallows, and thinks instead of the children’s pause for permission. That’s what has really jolted him, not this sudden change in his wife. That’s what has sent cold air spiraling out his nostrils in two swift exclamation points. She’s kept them here,