Rivka Galchen

American Innovations


Скачать книгу

dangerous.”

      “There’s at least a hundred of us,” the unvested woman says, shrugging.

      “Not too many, but some.”

      “Good luck,” the doorman is saying.

      The women are walking away.

      Now it’s just me and the doorman. I am back in the familiar world again. I feel compelled to hope that he finds me attractive, and I feel angry at him, as if he were responsible for that feeling, and I find myself unzipping my husband’s raincoat and pushing back the hood, like one of those monkeys whose ovulation is not concealed. I’m looking for, I imagine myself saying to this man, a wedding ring. Oh, he says, You’re all looking for rings.

      There was no ring there. But you saw a unicorn today, I remind myself. That’s something. It’s all about keeping busy. We can just buy another ring. Why didn’t we think of that earlier? The old ring cost, maybe, three hundred dollars. We could buy a new one, nothing wrong with that, no need to think it means something it doesn’t, though it would mean something nice to have it again, I think to myself, as I find an appealing empty table in the back corner of a Peruvian chicken joint, where I order french fries. Some people save their marriages—not that our marriage needs saving, not that it’s in danger, one can’t be seduced by the semantically empty loss of a ring, I remind myself—by having adventures together. We could pull a heist. Me and Boo. Boo and … well, we’d have some Bonnie and Clyde–type name, just between ourselves. We could heist a UPS truck full of iPhones. On a rural delivery route. The guns wouldn’t need to be real, definitely not. We could then move to another country. An expensive and cold one where no one comes looking and where people leave their doors unlocked because wealth is distributed so equitably. This is not my kind of daydream, I think. This is not my sort of reverie. It is someone else’s. Maybe that’s fine. I was never a Walter Mitty myself. Though I consistently fell in love with and envied that type. But a Walter Mitty can’t be married to a Walter Mitty. It doesn’t work. There is a maximum allowance of one Walter Mitty per household. That’s just how it goes.

      •

      “Why is your phone off? Where were you?”

      I guess hours have passed. Boo is back home. It’s dark out.

      “I got scared,” I say. “I was getting scary phone calls. I’m sorry. I’m really sorry.”

      There’s opened mail on the table.

      Boo says, “Look, I know there’s something important that you haven’t told me.”

      My body seems to switch climates. It must be the unbreathing raincoat.

      “I know you’re scared,” he is saying. “I know you’re scared of lots of things. I don’t want to catch you out. I’m tired of catching out. I don’t want to be a catcher-outer. I just want to be told. Just tell me the thing that you’ve been hiding from me. This could be a good day for us. You could tell me, and then I will feel like I can begin to trust you more again, because I’ll know you can tell me things even when it is scary and difficult to tell.”

      I see that along with the mail, there is a shoebox full of my papers on the table. “I was just out,” I hear myself saying. Is this something to do with the guy calling for delivery? “I was just lonely in the house, and spooked, and so I went out,” I go on. “I had a salad. I guess various things happen in a day. I guess one can always share more. But I can’t think of anything I would call a secret.”

      There is a long pause now. As if, I’m thinking, I’d made an awkward, outsize observation, like calling him the Loch Ness monster, or a unicorn. He is my unicorn, though. I forgot that I used to say that; that’s how I felt falling in love with him, as if I’d found a creature of myth. He was less practical then, more dreamy. He had an old belt with a little pony on it; the pony was always upside down.

      “Please,” he says. “I’m asking as nicely as I can. Don’t you have something you want to say to me?”

      “I went out and looked for the ring,” I say. “I wanted to tell you that. I didn’t find the ring. But I did look for it. We should just buy another one.”

      “A severance check arrived for you,” he says. “Actually, I’ve found three of your severance checks.”

      “That’s odd,” I am saying.

      “None of them have been cashed, of course.”

      The unicorn suddenly has a lot to say. Why couldn’t I just tell him that I was fired? he is saying. Or he is saying something like that. I really and truly and genuinely don’t know what he is talking about. I am saying that I said I resigned because I did resign. I really do remember using that word, “tender,” in offering my resignation. And there’s been a lot of misdirected mail lately, I say. Even misdirected calls. I have been meaning to mention that to him.

      He is saying that lots of people lie, but why do I tell lies that don’t even help me? It’s just fucking weird, he is saying. Also something about the rent, and about health insurance. “And I don’t even really care that much about any of those things,” he says. “I just care that even when you’re in this room with me, you’re not here. Even when you’re here, you’re gone. You’re just in some la-la. Go back out the door and it’ll be just the same: you’re somewhere else and I’m here alone—”

      I think this goes on for quite a while. Accusations. Analyses. I feel something like a kind of happiness, shy but arrived. A faint fleeting smile, in front of the firing squad. All my vague and shifting self-loathings are streamlining into brightly delineated wrongs. This particular trial—it feels so angular and specific. So lovable. At least lovable by me. Maybe I’m the dreamer in the relationship after all. Maybe I’m the man.

THE REGION OF UNLIKENESS

      Some people would consider Jacob a physicist, others might say he’s a philosopher, or simply a “time expert,” but I tend to think of him in less reverent terms. Though not terms of hatred. Ilan used to call Jacob “my cousin from Outer Swabia.” That obscure little joke, which I heard Ilan make a number of times, probably without realizing how many times he’d made it before, always seemed to me to imply a distant blood relation between the two of them. I guess I had the sense (back then) that Jacob and Ilan were shirttail cousins of a kind. But later I came to believe, at least intermittently, that actually Ilan’s little phrase was both a misdirection and a sort of clue, one that hinted at an enormous secret, one that they’d never let me in on. Not a dully personal secret, like an affair or a small crime or, say, a missing testicle—but a scientific secret, that rare kind of secret that, in our current age, still manages to bend our knee.

      I met Ilan and Jacob by chance. Sitting at the table next to mine in a small Moroccan coffee shop on the Upper West Side, they were discussing Wuthering Heights too loudly, having the kind of reference-laden conversation that unfortunately never fails to attract me. Jacob looked about forty-five; he was overweight, he was munching obsessively on these unappetizing green leaf-shaped cookies, and he kept saying “obviously.” Ilan was good-looking, and he said that the tragedy of Heathcliff was that he was essentially, on account of his lack of property rights, a woman. Jacob then extolled Catherine’s proclaiming, “I am Heathcliff.” Something about passion was said. And about digging up graves. And a bearded young man next to them moved to a more distant table. Jacob and Ilan talked on, unoffended, praising Brontë, and at some point Ilan added, “But since Jane Austen’s usually the token woman on university syllabi, it’s understandable if your average undergraduate has a hard time shaking the idea that women are half-wits, moved only by the terror that a man might not be as rich as he seems.”

      Not necessarily warmly, I chimed in with something. Ilan laughed. Jacob refined Ilan’s statement to “straight women.” Then to straight women “in the Western tradition.” Then the three of us spoke for a long time. That hadn’t been my intention. But there was something about Ilan—manic,