хохотать, хотя смех его был уже не столь оптимистичен, – еще минута подобного веселья, и оно перерастет в истерику. Дон Гобетти умел не только громко смеяться, но и знал, когда следует вовремя остановиться. Смех умолк так же неожиданно, как и возник.
– Он производит такое благоприятное впечатление.
Сержант невольно хмыкнул:
– Да, он очень мил.
– У вас есть какие-то доказательства? – спросил Гобетти и напрягся в ожидании ответа.
На губах Сержанта мелькнула злая улыбка:
– Скажите мне, уважаемый дон Гобетти, разве я произвожу впечатление несерьезного человека?
– О! Что вы?! Как раз наоборот! Я слышал о вас как о человеке, с которым стоит иметь дело.
Сержант удовлетворенно кивнул:
– Ну, вот видите! А доктора Игнатова я знаю уже очень давно... Правда, под другой фамилией!
– Очень интересно!
– В России он был одним из лидеров уголовного мира. Вы извините меня, дон Гобетти, но его слова в Москве значили гораздо больше, чем ваши в Нью-Йорке... – пояснил киллер.
– Хм.
– ...Еще я вам могу сказать, что это очень умный человек, он ничего не делает просто так и каждый свой шаг просчитывает с точностью компьютера. И если он приехал в Америку, то уж совсем не для того, чтобы заниматься пустяками. Его нужно убрать, и сделать это следует как можно незаметнее.
Дон Луиджи Гобетти достал коробку с сигарами и закурил, разглядывая через серый клубящийся дым белоснежный потолок. Сполна насладившись ароматом, он заговорил размеренно и веско:
– Вы действительно тот человек, который внушает уважение.
Сержант невольно хмыкнул:
– Очень надеюсь на это.
Улыбнувшись, дон Гобетти подумал о том, как часто приходится расставаться со сложившимися стереотипами. Всего лишь час назад он считал, что порог его дома перешагнет высоченный монстр с одним желанием – сокрушать все живое. А вместо этого в комнату вошел думающий собеседник, способный не только расположить к себе, но и дать весьма толковый совет.
– Но, насколько мне известно, сейчас он находится в исправительном центре.
– Несколько часов назад его выпустили под залог!
По лицу Гобетти пробежала растерянность:
– Ах, вот оно что.
– Вы не так близоруки, как показалось мне в самом начале. А может быть, вы просто чрезвычайно хитры? – в свою очередь расхохотался Сержант.
Гобетти пришла в голову невеселая мысль, что известный киллер способен рассмеяться даже над остывающим трупом. Брр! Все-таки этот русский – ужасный человек. Дон невольно поежился, подумав о том, как Сержант, производя контрольный выстрел, заглядывает в лицо обреченному. Луиджи сделалось холодно, как будто через распахнутое окно ворвался леденящий ветер и остудил все живое. Гангстер в раздражении бросил недокуренную сигару. Неожиданные откровения Юрьева высветили многие темные стороны в общении с господином Севастьяновым. После каждой встречи всегда чувствовалась какая-то недоговоренность.