как тикают биологические часы, от которых она вечно отмахивалась.
Неловкое молчание затянулось. Прервал его Том хлопком в ладоши, который в маленькой комнатке прозвучал слишком громко.
– Так, здесь наверху все?
– Как хорошо, что вы спросили! – воскликнула Челси, у которой заблестели глаза. Она подошла к дальней стене и встала справа от окна. Дженни озадаченно взглянула на Тома, но тот лишь пожал плечами. – Как я уже говорила, в старых домах много очаровательных деталей…
Том с досадой подумал, что риелтор повторяет эту фразу, словно вызубрила ее из рекламного проспекта.
– Вот, посмотрите сюда! – Челси легонько толкнула стену. Том углядел высокий узкий прямоугольник, лишь когда открылась потайная дверь.
– В самом деле, круто! – признал Том, засмеявшись.
Том с Дженни подошли к Челси и, когда та шагнула в сторону, вгляделись во мрак дверного проема.
– Тут… тайная лестница?
– Она самая! Думаю, сразу после постройки дома здесь жил слуга.
– С чего вы взяли? – спросила Дженни.
– Давайте спустимся, и я вам покажу, – отозвалась Челси, порхнула мимо них на лестницу и потом вниз по шатким деревянным ступенькам.
– Как здорово! – с улыбкой сказал Том жене.
– Ты всегда дышал неровно к готике, – отозвалась та, вытолкнув его на лестницу первым. Когда они медленно двинулись вниз, Дженни вдруг подумала о том, сколько человек спустились по этим ступенькам за сто с лишним лет, и по спине побежали мурашки. То ли от мрака на лестнице, то ли от затхлого запаха у нее закружилась голова.
Челси открыла дверь внизу, осветив лестничную клетку, и смотрела с интригующей улыбкой, словно раздобыла им десерт до ужина.
Вот на нижнюю ступеньку спустился Том, и на лице у него отразилось изумление.
– Что там? – озадаченно спросила Дженни: Том и Челси закрывали ей обзор.
Не кухня, а привет семидесятым, причем многократный.
Всюду полированная бронза и белый лак. Заляпанные деревянные шкафчики не пустовали – Том и Дженни обнаружили в них контейнеры с пряностями, заполненные наполовину, тарелки, миски, пыльную стеклянную посуду, ножи и другую утварь. В дальнем конце кухни была кладовка, полная припасов, рядом с ней – закрытая дверь.
– Вот это да! – воскликнула Дженни, глядя по сторонам.
– Безликостью здесь точно не пахнет, – согласилась Челси.
– А там что? – спросил Том, показав на закрытую дверь.
– Там подвал, – ответила Челси, сверкнув неестественно белыми зубами. – В целом замечательный, но ремонта требует. Ремонта или мужской руки…
Что-то в ее голосе насторожило Тома: да, прежней активности и дружелюбия не чувствовалось. Челси казалась усталой, ее улыбка – натужной. Том вдруг пожалел, что весь день был таким вялым и апатичным. «Может, Челси не такой уж монстр», – подумал он и тепло ей улыбнулся.
– Давайте мы с вами посмотрим задний двор, а Том в подвал заглянет, –