Дебби Макомбер

Магазинчик на Цветочной улице


Скачать книгу

рейс, если тебе неудобно, но в ближайшем будущем.

      Кэрол сразу же сверилась с календарем.

      – С удовольствием.

      Приглашения Рика были немногочисленными и нечастыми, и она обязательно сделает все необходимое, чтобы угодить своему брату.

      – Как насчет завтрака?

      – Ты же знаешь, я – не жаворонок.

      Кэрол вспомнила, с каким трудом ее брат всегда вставал в школу.

      – Верно, – сказала она.

      – Чем ты занята в эти дни? – спросил он, чтобы поддержать разговор.

      – Ничем особенным. Мы с Дугом по утрам ходим в спортзал три раза в неделю, а завтра днем я начну посещать уроки вязания.

      – Вязания? Ты?

      – Да, и если ты будешь вежлив со мной, то, когда научусь, свяжу тебе свитер.

      – Такой ирландский со сложным орнаментом?

      – Ой… я скорее подумывала о более простом покрое с рукавом реглан.

      Ее брат хихикнул.

      – Не могу представить свою сестру, которая управляла взаимным фондом в двести миллионов долларов, с вязальными спицами в руках.

      – Ну, тогда представь, потому что это случилось. «Интересно, что у него на уме», – подумала она.

      – Ты хочешь со мной увидеться, потому что для того есть какая-то особая причина?

      Рик ответил не сразу.

      – Давненько мы не разговаривали, – заметил он. – Я надеялся, у нас будет шанс наверстать упущенное. Только и всего.

      – Было бы здорово. По-видимому, завтра ничего не получится. Когда ты в следующий раз будешь в городе?

      На заднем плане она услышала шелест страниц: Рик справлялся со своим рабочим графиком.

      – Почему бы тебе не прийти к нам на ужин? – предложила она.

      – Я вернусь сюда на следующей неделе. Вам с Дугом это подходит?

      Он назвал ей день, и Кэрол записала число на настенном календаре. Она замерла, держа карандаш в руке. В том, что позвонил ее брат, не было ничего необычного, но он не часто настаивал на встрече.

      – С тобой все в порядке, Рик?

      Он развелся вот уже более года назад, и, хотя говорил об этом прозаично, даже небрежно, Кэрол подозревала, что этот разрыв причинял ему сильную боль. Она не знала точных причин, по которым Элли подала на развод, но Кэрол сочла, что они имеют отношение к карьере Рика. Нелегко поддерживать отношения с мужем, который так много времени проводит вне дома. Одно время Элли намекала на то, что он ей изменял, но Кэрол отказывалась верить этому. Ее брат не стал бы обманывать жену. Просто не стал бы.

      – Ну… как бы в порядке, но сейчас не хочу вдаваться в подробности. Тебе беспокоиться не о чем, – добавил он, откашлявшись. – Мы поужинаем на следующей неделе и тогда поговорим.

      – Буду с нетерпением ждать, – сообщила ему Кэрол. – Ты давно виделся с мамой и папой? – спросила она.

      – Я был в Портленде в прошлые выходные, и они, как всегда, в добром здравии.

      – Отлично!

      Еще несколько минут Кэрол вела вежливую беседу с братом. Вешая телефонную трубку, она хмурилась – ей было любопытно, что за проблема у Рика.

      – Это