втиснувшись на стоянку перед соседним цветочным магазином, он спрыгивает на землю, улыбаясь во весь рот.
– Какое чудесное утро!
Такая улыбка, как у него, способна растопить даже ледяное сердце, что уж говорить о моем… Брэд улыбается от всего сердца, всем существом, и у него самые яркие голубые глаза на свете. Прямо как два голубых маячка. Мне кажется, я различаю их издалека.
– Ты привез мне пряжу? – спрашиваю я.
– Сегодня я привез только себя самого. Если у тебя есть кофе, я, пожалуй, зайду на пару минут.
– Кофе есть.
У нас с Брэдом появились свои ритуалы. Он заезжает в «Путеводную нить» два раза в неделю, иногда привозит заказ, а иногда и просто так, если появляется свободная минутка. Надолго он никогда не задерживается. Наливает себе кофе в походную кружку, улучив минутку, бегло целует меня и едет дальше, работать. Как всегда, я следом за ним захожу в подсобку и притворяюсь удивленной, когда он заключает меня в объятия. Люблю, когда он меня целует… Сегодня он поцеловал меня в лоб, потом в щеки, а потом добрался до губ, и меня словно током ударило. Вот как действует на меня его близость, о чем Брэд прекрасно знает!
Он держит меня достаточно долго, пока ко мне не возвращается равновесие. Наконец мы отходим друг от друга, и он тянется за кофейником. На его лице появляется озабоченное выражение.
– Маргарет поссорилась с Мэттом? – осведомляется он.
Я открываю было рот, чтобы заверить его, что все нормально, но потом решаю промолчать. Ведь я в самом деле ничего не знаю!
– Почему ты спрашиваешь?
– Твоя сестра в последнее время сама не своя, – вполголоса замечает он. – Разве ты сама не видишь?
Я киваю:
– У нее явно что-то случилось.
До сегодняшнего дня Маргарет ни разу не упускала случая устроить со мной словесную баталию.
– Хочешь, я сам у нее спрошу? – интересуется Брэд, забыв понизить голос.
– Может быть, но не сейчас… – не сразу отвечаю я.
Маргарет, чего доброго, обидится и напустится на Брэда, как на меня! Хотя… Моя сестра обожает Брэда, вот-вот сама в него влюбится. Если уж кто-то способен преодолеть ее защитный барьер, то только он.
– А когда?
– Наверное, когда мы соберемся все вместе.
Брэд качает головой:
– По-моему, лучше все выяснить, когда Мэтта не будет рядом.
– Верно. – Я прикусываю губу. – Другие предложения есть?
Но ответить он не успевает. Маргарет отдергивает занавеску, отделяющую подсобное помещение от торгового зала, и награждает нас испепеляющим взглядом. Мы с Брэдом вздрагиваем. Представляю, какие у нас сейчас виноватые лица!
– Послушайте, голубки, если уж вы перемываете мне косточки, то хотя бы не орите во все горло! – С этими словами сестра опускает занавеску и выходит в торговый зал.
Глава 2
ЭЛИЗА БОМОН
Элиза Бомон очень ждала и одновременно очень боялась выхода на пенсию. Ее радовало, что отныне не