Дебби Макомбер

Кедровая Бухта


Скачать книгу

который она и достала. Она отложила в сторону кошелек и поняла, что в бумаге что-то лежит. Ключ.

      – Что это? – спросила Шарлота, теперь открыто проявляя любопытство.

      Том откинулся назад – казалось, он ждет, пока она сама найдет ответ.

      Шарлота развернула листок и увидела, что бумага является чеком за камеру хранения здесь, в Кедровой Бухте. Она и предположить не могла, как Том смог организовать это. Ей необходимо спросить у Джанет Лестер.

      Не зная, что ей делать с ключом, Шарлота вопросительно посмотрела на Тома.

      – Кажется, все в порядке, – сказала она мужчине, возвращая ключ и чек обратно в кошелек. Она собиралась положить его обратно в тумбочку, но Том остановил ее, наклонившись вперед и хлопая по ее предплечью правой рукой.

      Его глаза умоляли.

      – Вы не хотите, чтобы я положила это обратно? – спросила Шарлота.

      Том покачал головой, тяжело дыша от напряжения.

      – Что вы хотите, чтобы я сделала?

      Он прямо посмотрел на ее сумочку, которая стояла на полу рядом с большим пакетом для вязания.

      – Взять с собой? – Том кивнул. – Но не лучше ли отдать все это кому-нибудь из сотрудников?

      Шарлоте определенно лучше было сделать так, а не брать ключ и чек себе.

      Том в ответ покачал головой, выражение его лица была непреклонным.

      – Хорошо, но мне кажется, я должна рассказать об этом Джанет. – Он пожал плечами, а Шарлота положила кошелек в свою сумочку, а затем потянулась к пакету с вязанием. – Не беспокойтесь, ваш ключ в хороших руках. Я удостоверюсь, чтобы с ним ничего не случилось. Я связала для вас плед. Вам необходимо согревать ноги. По утрам в январе воздух уже слишком холодный, вы заметили?

      Шарлота положила плед на его колени и отступила назад, восхищаясь своей работой. Том улыбнулся и сделал нетвердый жест в знак благодарности.

      – Не за что, – ответила она.

      Глаза Тома быстро закрылись, и Шарлота подумала, что он устал. Ей пора уходить.

      – Я вернусь в следующую среду, – произнесла она, собирая свои вещи. Он едва заметно кивнул. – И не беспокойтесь о вашей вещи. Да, и еще я принесу вам кусочек лазаньи.

      Он сделал протестующую гримасу и покачал головой.

      – Хорошо, я освобожу вас от нее. – В любом случае Том, вероятно, был на особой диете. – Обещаю как следует позаботиться о вашем ключе.

      Он вздохнул и похлопал по пледу.

      – Я с удовольствием сделала его для вас. Встретимся на следующей неделе.

      Шарлота покинула его комнату куда тише, нежели вошла в нее. И немедленно отправилась на поиски социального работника. Она не хотела забирать ключ без ведома администрации.

      Джанет была в своем кабинете, говорила по телефону. Увидев Шарлоту, она жестом попросила ее войти и минутой позже закончила разговор.

      – Здравствуйте, Шарлота, могу чем-нибудь помочь вам?

      Шарлота рассказала женщине историю о Томе и его ключе.

      Джанет подкатилась на стуле к шкафу, где хранились документы, и открыла верхний ящик. Вытащив папку, положила ее на стол. Пробежав глазами по документу, Шарлота