Энид Блайтон

Тайна секретной комнаты


Скачать книгу

Скажи, что мы все собрались на чай к Ларри. Ларри, можно мы придём? Нельзя опять его сюда пускать!

      Ларри кивнул. К счастью, миссис Хилтон, похоже, была согласна с детьми. Она подняла телефонную трубку и снова обратилась к Фатти.

      – Фредерик, ты там? Не мог бы ты передать своему другу, что Пип и Бетси сегодня будут пить чай у Ларри и Дейзи. Они просят прощения и говорят, что не смогут принять твоего французского друга.

      – Отлично, мам! – выпалил Пип, когда миссис Хилтон повесила трубку. – Фух! Вот была бы жуть, если бы этот мальчишка застрял тут на несколько часов. Готов поспорить, старина Фатти хотел выпихнуть его к нам на чай, лишь бы избавиться. Уверен, этот француз и сам не хотел приходить. Он же до смерти напугался.

      – Наверное, вам лучше сегодня и правда пойти к нам, – позвала друзей Дейзи, – раз уж мы сказали об этом Фатти. Приходите после обеда, где-нибудь к половине третьего.

      – Хорошо, – кивнул Пип. – Мы придём. Но как Фатти вообще мог подружиться с кем-то вроде этого парня?

      Глава пятая

      Фатти демонстрирует незаурядный ум

      После обеда, около половины третьего, Пип и Бетси отправились в гости к Ларри и Дейзи. Им пришлось пройти почти через всю деревню, и вдруг, к своему ужасу, брат и сестра увидели того самого французского мальчика. Он решительно куда-то направлялся, привычно прихрамывая.

      – Смотри! Опять этот странный паренёк, – неприязненно поморщился Пип. – Улыбнёмся ему и пройдём мимо. Ради всего святого, Бетси, не останавливайся. Он же опять может начать трещать с нами или ещё хуже – завоет на всю улицу.

      В это время юный француз уверенно открыл калитку одного из домов. Удивительно, но это был дом полицейского мистера Гуна. Пип и Бетси заметили, что мальчик несёт какую-то записку.

      – Смотри-смотри! Зуб даю, Фатти попросил его доставить невидимое письмо! – догадался Пип. – Давай подождём и посмотрим, что будет дальше. Глянь-ка, он уже постучал в дверь! Старина А-ну-ка-разойдись вот-вот откроет.

      Пип и Бетси затаились у калитки, спрятавшись за раскидистым кустом. Дети видели, как открылась дверь и в проёме появилось красное лицо мистера Гуна.

      – У меня для вас что есть, – с сильным акцентом произнёс мальчик. – Мистьер Гун, да?

      – Это я, – прохрипел мистер Гун, с удивлением разглядывая мальчишку. Полицейский никогда его раньше не видел.

      Мальчик вручил ему письмо, склонился в глубоком изысканном поклоне, но не ушёл.

      – И чего же ты ждёшь? – воззрился на него мистер Гун.

      – Я не понимать, – вежливо ответил француз.

      Похоже, мистер Гун подумал, что парнишка глухой, потому что в следующий миг он вдруг заорал:

      – Я ГОВОРЮ, ЧЕГО ТЫ ТУТ ЖДЁШЬ?!

      – Я ждать – как ви это говорить? – ответ. Да, я ждать ответ, – объяснил мальчик, наивно хлопая глазами.

      – Хм… – недовольно нахмурил брови мистер Гун и надорвал конверт.

      Полицейский развернул чистый лист бумаги и вперил в него недоумённый