Энид Блайтон

Тайна секретной комнаты


Скачать книгу

пообещал он. – Передавайте привет Дейзи и Ларри, если увидите их. А мне пора, мы с мамой и папой едем на Рождество к бабушке.

      Бетси рассказала брату, что Фатти собирается купить маскировку на те деньги, что ему подарят на день рождения.

      – Он сказал, что хочет купить и парики, и накладные брови, и зубы! – заходилась от восторга девчушка. – Как думаешь, Пип, он правда всё это купит? В каком магазине это вообще продаётся? Я никогда такого не видела.

      – Вроде есть специальные магазины для актёров, – наморщив лоб, сказал Пип. – Актёрам часто приходится покупать такие вещи. Посмотрим, что привезёт Фатти. Чую, нас ждёт много веселья!

      Вскоре праздничная суета поутихла, рождественские ёлки снова высадили в сад, а красивые открытки отослали в детскую больницу, и друзья заскучали. Они не получали вестей от Фатти и решили, что он всё ещё гостит у бабушки. Наконец сыщикам пришла открытка с кратким сообщением: «Скоро вернусь. Фатти».

      – Скорей бы он уже приехал! – хныкала Бетси. – А если вдруг появится новая тайна? Мы же должны будем снова стать пятью сыщиками, как же мы справимся без главного сыщика!

      – Но сейчас-то тайн нет, – отмахнулся Пип.

      – Откуда тебе знать? Может, А-ну-ка-разойдись прямо сейчас что-нибудь расследует, а мы об этом даже не догадываемся! – не унималась Бетси.

      – Ну так спроси его! – Пип начинал терять терпение: он хотел почитать книжку, но сестра без конца его отвлекала и он совершенно не мог сосредоточиться. Конечно, он не имел в виду, что Бетси на самом деле должна пойти расспрашивать полицейского.

      Однако Бетси никак не могла выбросить эту мысль из головы, она казалась ей неплохой. «Так мы узнаем, есть ли какая-то тайна, которую можно раскрыть на этих каникулах, – думала девочка. – Как же хочется снова проводить расследование, выискивать улики и опрашивать подозреваемых!»

      Поэтому, в следующий раз увидев полицейского, Бетси решительно направилась прямо к нему.

      – Мистер Гун, а вы на этих каникулах расследуете какую-нибудь тайну? – простодушно спросила она.

      А-ну-ка-разойдись нахмурился. Так-так, с чего бы этой девчонке спрашивать о расследованиях? Неужели эти сопливые дети снова опередили его и вмешались в дело, о котором он ещё не знает?

      – Снова вы во что-нибудь вляпались? – строго спросил он. – А ну-ка прекратите это! Хватит совать свои сопливые носы в дела полиции!

      – Но мы ни во что не вляпались, – оторопело пролепетала Бетси.

      – А ну-ка разойдись! – велел мистер Гун. – Вечно вы мне ставите палки в колёса!

      – Какие колёса? – совсем растерялась Бетси.

      Мистер Гун лишь сердито фыркнул и был таков. Он на дух не переносил детей, но пятерых сыщиков вместе с их псом особенно не мог терпеть. Бетси, застыв, смотрела полицейскому вслед.

      «Да уж, немного из него удалось вытянуть, – подумала она. – О каких колёсах он вообще говорил?»

      Наконец-то вернулся Фатти. Конечно, он привёз с собой и Бастера, и крошка скотчтерьер просто обезумел от счастья, увидев ребят.

      – У