Дин Кунц

Призрачные огни


Скачать книгу

благодарю вас, я постою. Не думаю, что разговор займет много времени. Мне вовсе не хочется здесь задерживаться. Так о чем вы хотели меня спросить?

      – Необычное преступление, – заметил Вердад.

      – Похищение трупа, – Рейчел старалась одновременно выглядеть и озадаченной, и возмущенной случившимся. Первое ей пришлось изобразить, второе было более или менее искренним.

      – Кто мог это сделать? – спросил Вердад.

      – Понятия не имею.

      – Вы не знаете никого, для кого бы это имело смысл?

      – Смысл украсть тело Эрика? Разумеется, нет.

      – У него были враги?

      – Он был не только гением в своей области, но и довольно удачливым бизнесменом. Гениям свойственно без всякого умысла с их стороны вызывать зависть своих коллег. И, безусловно, многие завидовали его богатству. И еще были такие, которые считали, что… он причинил им зло в процессе своего продвижения наверх.

      – А он причинял людям зло?

      – Да. Некоторым. Он был одержимым человеком. Но я сильно сомневаюсь, чтобы его враги могли опуститься до такого бессмысленного и страшного способа с ним поквитаться.

      – Он был не просто одержимым, – бросил Вердад.

      – Да?

      – Он был жестоким.

      – Почему вы так думаете?

      – Я читал о нем. Он был жестоким.

      – Что ж, возможно. И с тяжелым характером. Не стану отрицать.

      – У жестоких людей могут быть заклятые враги.

      – Вы хотите сказать, настолько заклятые, чтобы для них кража тела имела смысл?

      – Возможно. Мне бы хотелось знать имена его врагов, людей, которые могли затаить на него зло.

      – Вы можете получить эту информацию от тех, с кем он вместе работал в Генеплане, – заметила она.

      – От сотрудников его компании? Но ведь вы – жена.

      – Я знаю о его делах очень немного. Он не хотел, чтобы я знала. У него были очень четкие представления насчет того, где… мое место. Кроме того, год назад я от него ушла.

      Вердад вроде бы удивился, но почему-то Рейчел понимала, что он проделал необходимую подготовительную работу и знал, о чем шла речь.

      – Собирались разводиться? – спросил он.

      – Да.

      – С горечью?

      – С его стороны – да.

      – Тогда понятно.

      – Что понятно?

      – То, что вы ничуть не переживаете.

      Рейчел уже давно начала подозревать, что Вердад гораздо опаснее, чем молчаливый, неподвижный и сосредоточенный Хагерсторм. Теперь она в этом убедилась.

      – Доктор Либен обращался с ней безобразно, – Бен сделал попытку ее защитить.

      – Ясно, – уронил Вердад.

      – У нее нет причины горевать о нем.

      – Ясно.

      – Вы так себя ведете, – возмутился Бен, – будто речь идет об убийстве, черт побери.

      – Разве?

      – И обращаетесь с ней, будто она подозреваемая.

      – Вы думаете? – спокойно спросил Вердад.

      – Доктор Либен погиб в результате несчастного случая, – заявил Бен. – Если кто и виноват, так это он сам.

      – Мы так и поняли.

      – Там