Джон Джейкс

Рай и ад. Великая сага. Книга 3


Скачать книгу

Эштон подоткнула ему под подбородок старое одеяло, приглушив звук, и снова села.

      – Уиллард…

      – Уилл, черт побери, Уилл! Ненавижу имя Уиллард.

      – Прости, Уилл. Ты только что подал прекрасную идею, сам того не заметив. Неужели тебе не хочется дать пинка под зад этому старому мистеру Хохштайну? И самому заработать кучу денег на выгодной сделке?

      – Еще как хочется, можешь не сомневаться. Я уже двадцать два года на него ишачу, как раб. Но…

      – А ты готов ради этого немного рискнуть?

      Уилл немного подумал:

      – Наверное, да. Зависит от того, насколько велик риск и каково вознаграждение.

      – Ну, ты ведь сам сказал, что мог бы жить как аристократ, продавая пианино в бордели трех штатов. А если продавать их по всему Западу?

      Фенуэя словно дубинкой по голове ударили.

      – Бог мой, девочка… – с трудом прохрипел он. – Да это же Эльдорадо!

      Эштон хлопнула в ладоши:

      – Так и знала, Уилл, что мы станем партнерами!

      – Партнерами? Да я здесь и десяти минут не провел…

      – Да, верно, и все-таки мы партнеры, – заявила Эштон, энергично кивая. – Мы открываем свой бизнес. Ты и правда знаешь, как делают пианино?

      – Конечно. Я бы никогда не нанялся продавать то, в чем ничего не смыслю. Но где, скажи на милость, два фортепьянщика смогли бы найти сорок или пятьдесят тысяч долларов, чтобы начать дело? А?

      – Мы их найдем в Вирджиния-Сити. Как только ты поможешь мне сбежать из этого гадючника.

      Эштон наклонилась к нему, и грудь одного из вышитых павлинов на халате выпятилась под напором ее пышного бюста. Она первый раз ощутила дыхание Фенуэя. От него не воняло, как от большинства клиентов. Старик жевал гвоздику, чтобы освежить дыхание, и это еще больше покорило Эштон.

      – Видишь ли, Уилл, у моего покойного мужа была кое-какая собственность в Вирджиния-Сити. Рудник. Теперь он принадлежит мне. Нам только нужно добраться туда, вот и все.

      – Ну, это проще простого, – ответил Уилл. – Не так уж и далеко. Но я хотел бы уточнить: все это действительно правда?

      – Действительно. О, постой-ка… Ты связан какими-то обязательствами?

      – Ты имеешь в виду жену? Нет. Я выгнал трех, или они выгнали меня, точно не помню.

      Он усмехнулся. Снизу раздался треск сломанной мебели, потом Эштон услышала визг виновного. Луис. Фенуэй не понял, почему в ее глазах на мгновение сверкнула злоба.

      – Вы мне правду говорите, мисс Эштон? Ваш муж владел рудником в Неваде?

      – «Мексиканский рудник».

      – Ну, бывал я там. Знаю этот рудник. Большой.

      – Я не стану тебя обманывать, Уилл. Документов, доказывающих мое право на владение рудником, у меня нет, а брачное свидетельство, в котором говорится, что я миссис Ламар Пауэлл, осталось в Ричмонде.

      – Нам бы только добраться до Фриско, а там я знаю одного джентльмена, который сделает тебе новое. – Эштон заметила, как вспыхнули его глаза, он явно клюнул на приманку. – Но этого документа может оказаться