Светлана Иванова-Шипилова

Песни об Орфее


Скачать книгу

за это

      Её ненавидела Гера –

      Супруга его, не жалела

      Бедняжки, её положенья…

      Ревнивой богини прощенья

      Несчастная мать не дождалась,

      Скрывалась и всюду скиталась,

      Приюта нигде не имея…

      Огромного, злобного змея

      На матушку Гера наслала –

      Пифону она наказала

      Пугать мою бедную мать

      И всюду безжалостно гнать.

      Коварен, ужасен Пифон –

      Преследовал матушку он!

      Ей мерзостно в спину дышал

      И воздух собой отравлял.

      Тряслась и горела земля…

      Покоя нигде не найдя

      И места для будущих родов,

      В слезах заклиная Природу

      И Зевса – младенцев отца,

      Не видя страданьям конца,

      В отчаянье бедная Лето –

      Разута уже и раздета –

      Готовилась броситься в море

      И в нём утопить своё горе!

      Но сжалился сам Посейдон, –

      Страданьем её потрясён,

      Своею могучей рукою

      Он матерь мою поддержал,

      Взывая к рассудку, к покою,

      Ей остров плавучий пригнал,

      Гонимый на море ветрами;

      Пустынный – одними камнями

      Тот остров и был заселён,

      Но как пригодился ей он!

      Лишь Лето ступила ногою

      На плавающий островок,

      Как вдруг поднялись над водою,

      Могучий проделав рывок,

      Из царства морского колонны…

      Сомкнулись алмазные тонны –

      Затихли бурлящие волны,

      И остров над морем застыл;

      Отныне не стал ни пустым,

      Ни плавающим, ни нежилым…

      Приютом Нептуна36 согрета,

      Нам жизнь подарила здесь Лето.

      С сестрой Артемидой рождён

      Я сам был на острове том.

      Но наше с сестрицей рожденье

      Доставило столько мученья

      Родимой, прекраснейшей Лето!

      И здесь не под силу поэту

      Все муки её передать…

      Орфей мой, готов ли внимать?

      И можешь ли ты воспринять,

      Представить всю бездну страданий?

      Когда, утомясь от стенаний,

      Сестру мою чудом родив,

      Частично лишь освободив

      Себя от ужасных мучений,

      Ревнивицы-Геры гонений

      И здесь она не избежала;

      Чуть-чуть Лето жертвой не стала

      Коварного, злобного мщения!

      Илифии37 ведь вспоможения,

      Поддержки её, утешения

      Никак не могла здесь дождаться,

      Велела той Гера скрываться

      И дочь свою не отпускала.

      О, Лето уже умирала!

      Тут боги, услышав стенанья,

      Влекомые к ней состраданьем,

      Скорее Ириду38 послали

      К Илифии, с ней наказали:

      «К бедняжке скорей прилетай,

      Скорей от мучений спасай!»

      И матушка мне рассказала:

      Илифия тайно предстала

      Пред ней и взялась помогать,

      Пошло тогда дело опять –

      И