би, багди, тэуни бини эдзэхи
Сама ни будэни ханьавани бунитиги нэхуини
Сама унгкиалини, ту нгэнэини би’аса диэгдэ, вэ сангалани инаини
Буни элэни илактанаиини
Утаду мэнэ колидзифаи багдити
Сама ни ханьавани амииасаванаини, амаихи муданини
Сама…амаихи, ни багди буатиги эмэгини
Би нуатидзи гиэ багдинми эими чала
Би эмус’э багдими
Би эмус’э багдими, ни-дэ анчи би дзаи
Ни-дэ анчи би дзаи
Миндулэ багдинатаудза
Хаулиа, кэси б’аи бидзэ
Би эмус’э багдими
Сим-сим бини
Перевод песни Шамана
Шаман бьёт в бубен: бум-бум!
Он громко колотит в свой бубен
Шаман… играет на бубне
Бубен был круглый
Все сидят вокруг тихо-тихо
Слышно только пение Шамана
Шаман начинает камлать…
Вызывает своего духа-помощника
Всё его тело начинает дрожать как в лихорадке
Дух шамана летит и (шаман) всех сидящих спрашивает, где он летает
Его дух-помощник летит по горам и по рекам
(Шаман) поёт голосом горбуна
Появляется дух-помощник шамана, дух-горбун
Кругом кромешная тьма
Одежда у него белая была
На белом халате (у шамана) всевозможные змеи, черепахи, кукушки, горбатые человечки
Шаманский пояс делают из кожи в виде змеи, с одного конца у него хвост, с другого конца голова с жалом
Шаман бьёт в бубен: бум-бум!
Он громко колотит в свой бубен
Шаман… играет на бубне
Бубен был круглый
Все сидят вокруг тихо-тихо
Слышно только пение Шамана
Никто не знает, где он живёт
Всё (в мире) имеет духа-хозяина
У каждой речки свой дух-хозяин
Всё, что есть, что живёт на свете, имеет духа-хозяина
Шаман отвозит душу умершего в загробный мир
Шаман везёт (покойного), всё идёт и идёт к верховью реки и подходит к отверстию в горе (к входу в загробный мир)
(Шаман) появляется в стране мёртвых
Там живут по своим законам (о загробном мире)
Шаман оставляет (в загробном мире) душу человека и возвращается назад
Шаман…возвращается назад в мир, где живут люди
Я не хочу жить вместе с ними
Я один живу
Я один живу, никого у меня нет из близких
У меня нет никого близких
Приходите ко мне жить
Может быть, я найду себе счастье
Я один живу
Тишина (никого поблизости нет)
Иногда старик поёт на непонятном языке (хинди или тибетском, может, на китайском). Повторяю мотив и слова.
Вскоре понимаю, о чём пою. Говорю об этом Шаману.
– Айанку (удэгейский), – хохочет, хлопает по плечу. – Умный.
Однажды утром просыпаюсь без повязки на лице. Шаман сидит на берегу реки и наблюдает за восходом солнца. Молча сажусь рядом. Смотрю, как просыпается