посмотрел на него с удивлением.
– Да, они требуют принести выкуп за девочку, но сумма, которую они хотят, чудовищная для нашего захолустья. Если я отдам эти деньги, все наши жители умрут с голоду.
– Что вы дадите мне, если я пойду туда и верну вашу дочь? – сказал путник.
Мэр, от удивления вновь опустился на кресло у стола.
– Поверь, в накладе ты не останешься.
Путник улыбнулся. Он чувствовал, что поступает правильно. Та цель, которой его лишили бандиты Ворона, ждала его там, где держали пленную Франсину.
– Если ты и, правда укокошил тех головорезов, что убили старину Робба, то вероятно сможешь справиться и с бандой Бархана. Такого прозвище их главаря. Сколько тебе нужно человек в помощь? Учти, всех дать не смогу, я уже говорил об этом.
– Я пойду один, – сказал путник.
Мэр окинул странного человека недоверчивым взглядом.
– Либо ты сумасшедший, либо невероятный смельчак. Давно таких не встречал.
– Я мертвец, – сказал Станислав, и покинул кабинет шерифа.
Глава 4
Заходящее солнце окрасило мир оранжевыми тонами. Дом, одиноко стоящий на холме, заживо съеденный жарким солнцем, напоминал склеп. Облупившаяся на стенах краска, рассохшиеся доски, на крыше местами обвалилась черепица. Двое мужчин, стоящих на крыльце, уставившихся на вид, городка, открывающийся оттуда, казались лишними деталями. Олдхоуп, населенный пункт, в три сотни душ, именуемый в этом захолустье титулом «город», выглядел немногим лучше, но он хоть был живым, в отличие от дома. Когда-то особняк выглядел респектабельно, двухэтажный, с резными ставнями на окнах и флюгером на крыше. Сейчас временно подаренная светилом новая окраска, только усиливала контраст между теми незапамятными временами и нынешнем состоянием.
– Как думаешь, сколько мы здесь проторчим? – сказал один из стоявших на крыльце, парень лет двадцати, в выцветшем джинсовом костюме, с лицом, изъеденным рытвинами от перенесенной оспы.
Собеседник, мужчина лет сорока, высокий, загорелый, с густыми черными усами, в широкополой шляпе и серой домотканной одежде, пожал плечами. У обоих на поясах висели кобуры с торчащими оттуда рукоятями револьверов.
– Сомневаюсь, что босс хотел получить выкуп за эту сучку, – сказал он. – В этой дыре уже давно и взять-то нечего.
Как бы подтверждая его слова, со второго этажа раздался женский крик и последовавший за ним басистый хохот. Мужчины переглянулись и почти синхронно, поддержали смех.
– Так оно и есть. Сейчас либо сам нарезвится и пристрелит, либо отдаст нам, чтобы уже мы с ней разобрались.
В глазах молодого парня загорелись масляные огоньки похоти. Он улыбнулся в предвкушении и потер ладони.
– Я слышал, малютка – дочурка самого шерифа.
Старший товарищ кивнул.
– Да, похоже на то. Этим босс показал местным людишкам, что в Олдхоупе некого бояться и уважать, кроме нас.
Молодой переменился в лице.
– А как же Мертвец?
Его