письма самого Пушкина П.А. Вяземскому, 7 ноября 1825 г. После публикации писем Пушкина стало использоваться как шутливое выражение восхищения литературным успехом, чужим или собственным. Иногда так же говорят о ловкости, изобретательности кого-либо в делах.
Ай, Моська! знать она сильна, Что лает на слона
Цитата из басни И.А. Крылова «Слон и Моська» (1808). Говорится о человеке, который критикует других людей или явления, на которые он совершенно не может повлиять.
Аки тать в нощи
Эта фраза неоднократно встречается в Библии, когда повествуется о ком-нибудь, приближающемся незаметно, крадучись, как ночной вор. Очень часто так говорили о смерти; ведь она порой является к человеку неожиданно. И сегодня порой говорят так о чем-либо внезапном, случившемся неожиданно, без предупреждения.
Аккуратность (точность) – вежливость королей
Выражение это, цитируемое иногда и по-французски, – L'exactitu-de est la politesse des rois, – приписывается французскому королю Людовику XVIII.
Аллилуйю петь (затянуть)
«Аллилуйя» – по-древнееврейски означает «хвалите Бога». При богослужении многие молитвы заканчиваются многократным припевом: «Аллилуйя, аллилуйя». Поэтому слова «петь аллилуйю» стали означать то же, что «акафисты петь» – захваливать, не в меру превозносить. С тем же смыслом говорят: «дифирамбы петь», «панегирики произносить».
Аллюр три креста
Аллюр – различные виды хода лошади: шаг, рысь, галоп, карьер. Карьер – самый быстрый аллюр, ускоренный галоп. Поэтому данное выражение означает: сразу, без приготовления взять высокий темп. В рассказе А.П. Гайдара «РВС» раненый командир Красной Армии Сергеев велит Жиганову, чтоб добрался он до красных и вручил записку. В левом углу её были проставлены палочки. «Вот, – проговорил он подавая, – возьми, Жиган… Ставлю аллюр, два креста. С этим значком каждый солдат – хоть ночью, хоть когда – сразу же отдаст начальнику».
Альма-матер
В переводе с латыни означает «Кормящая мать». Средневековые студенты стали называть так те учебные заведения, в которых они получали «духовную пищу», «питомцами» которых они себя считали. «Alma mater! Я так много обязан университету!» (А.Н. Герцен. Былое и думы.) Среди ученых и студентов выражение это, наполовину в шутку, употребляется и сейчас.
Альтер эго
В переводе с латыни означает «второе я». Первым, кто произнес эти слова, был греческий философ Зенон, живший в IV–III веках до н. э. Распространенным это выражение стало благодаря обычаю, принятому в некоторых государствах Европы в прошлом: когда король передавал всю свою власть какому-нибудь наместнику, он награждал его званием «королевского второго я» – alter ego regis. Считается, что возник такой обычай в Сицилии. Сейчас так называют самых близких друзей, тех, кому доверяют, как самому себе.
Альфа и омега
Начало и конец, все полностью (альфа и омега – первая и последняя буквы греческого алфавита). Выражение возникло из Библии: «Я есмь альфа и омега, начало и конец», – говорит