других земель.
–>В организации дан позывной «Слепая госпожа».]
– Мэри! Прив-э-эт! – Прервал спокойную обстановку громкий крик. Маленький силуэт в капюшоне, который и был хозяином крика, быстро приближался к саду.
[Первая или Тьма
–>Раса: Высший демон (вымирающий вид)
–>Возраст: 4 года, но внешность на 13-16 лет.
–>Для своего возраста крайне низенькая, ходит все время в черном. Обычно скрывает свою настоящую внешность под иллюзией, чтобы люди не шарахались от неё и принимали за человека. Не блещет манерами и умом, предпочитает грубую физическую силу, которой у неё очень много. Слишком много для маленькой девушки.
–>Входит в Совет и Мецу одновременно – могущественные организации – конкуренты.
–>В организации позывной – «Тьма» ]
– Хм… Вы полагаю, Первая? Тьма? – Спросил гость, снимая шляпу и делая почтительный кивок. – У меня к вам есть несколько вопросов тоже. Это по поводу работы.
– Предлагаю сначала выпить превосходного горячего чая и полюбоваться на закат, а потом уже выяснить все, что вас интересует. – Произнесла Седьмая, оперевшись на свою трость. – Если, конечно, это не терпящее отлагательств дело.
– М-м, нет, полагаю. – Гость закрыл за собой старую скрипящую калитку и последовал за Седьмой, умело определявшей дорогу по звону стального наконечника на трости по каменной дороге. – Вы правы, эта работа не требует спешности.
Первая сразу же пристроилась сбоку от слепой, подстраховывая на случай, если Седьмая все же потеряет дорожку, но она и без её помощи шла уверенно и ровно. Некоторые сорта роз благоухали так сильно, что гость не мог не остановиться и не прикоснуться к некоторым бутонам, чтобы не почуять их аромат. Тропинка резко свернула в бок и перед Первой и Седьмой распростерся великолепный сад роз и гость осознал, что все огромные кусты роз, что он видел – не более, чем обычные кустики с зеленью. Сотни, нет, тысячи сортов роз росли в саду. Белые, красные, алые, багровые, коралловые, нежно-розовые, синие и черные бутоны пестрили со всех сторон. Маленькая каменная дорожка, над которой нависали кусты «королевских цветов», петляла и вела вглубь сада к старинной беседке, которую окружали переплетенные между собой железные прутья. В самой беседке стоял маленький плетеный столик и несколько миниатюрных стульев. В углу беседки находилось кресло-качалка, на котором лежал мягкий плед и несколько газет для слепых. Старомодно, грациозно и одновременно уютно.
Гость, пораженный видом, неожиданно встрепенулся и задал вопрос хозяйке поместья:
– Мэри, простите за глупый вопрос, но зачем вам такой шикарный сад роз… В чем смысл всей этой красоты, если вы не можете увидеть её?
– Вы ошибочно полагаете, что любоваться розами можно только смотря на них. Запахи, тактильные ощущения… Все это может передавать истинную красоту вокруг меня. – Покачала головой Седьмая, чему-то усмехаясь у себя в голове.
– Так зачем вы меня вызвали?! Я вообще-то могу опоздать на заседание. – Обиженно произнесла Первая,