ли тут чего-нибудь более консервативного, например, настоящего стула. Мы нашли кресло, стоящее у стола в другом помещении. Первый кризис был предотвращен.
Зак ушел к своему столу и приступил к работе над чем-то там этаким, в то время как я расположился за моим рабочим местом, голым и пустым, если не считать нового Macbook Air. И все? Это моя работа? Я на самом деле буду приходить сюда каждый день и сидеть за этим дерьмовым маленьким столиком в этой дерьмовой маленькой комнате? Эти люди – мои новые коллеги? В чем именно заключается моя работа? Как только я разберусь со всеми бумагами, необходимыми для трудоустройства, как только меня сфотографируют и я получу пропуск на работу и пропуск на парковку, что я должен буду делать? Похоже, у Зака нет на этот счет ни малейшего понятия. Он сам еще настолько новичок, что не понимает, в чем состоит его собственная работа, не то что моя.
Весь день я провел, заполняя бумаги и пытаясь не сорваться. Несомненно, Халлиган и Шах не наняли бы меня для того, чтобы просто засунуть в какую-нибудь комнату и велеть «работать на Зака». Здесь, должно быть, какая-то ошибка. Когда Череп придет, он во всем разберется. Хотя, опять же, разве это не дурной знак, что Череп, который так пекся о том, чтобы меня приняли на работу в компанию, не встретил своего нового сотрудника в первый рабочий день?
«Сохраняй спокойствие, – говорю я себе. – Дыши глубоко». Но как бы я ни старался, у меня не получалось отгородиться от назойливого рефрена в голове (черт-черт-черт), который продолжал твердить, что я допустил очень большую ошибку. Вскоре я понял, что голосок этот не ошибался.
1. Белый мужчина на мели
Девять месяцев назад. Лето 2012 года, жизнь прекрасна и удивительна. Мне пятьдесят один год, я счастлив в браке и живу в пригороде Бостона, у меня двое детей и любимая работа. «Newsweek платит мне за то, что я встречаюсь с необыкновенными людьми и пишу о том, что мне интересно: о термоядерной энергии, реформе образования, суперкомпьютерах, искусственном интеллекте, робототехнике, увеличивающейся конкуренции со стороны Китая, глобальной угрозе кибервзлома, спонсируемого государствами. Для меня Newsweek значит больше, чем просто компания, – это непременный атрибут моей жизни. Я пишу для журнала, и лучше этой работы, кажется, в мире нет.
Затем в один день, без предупреждения, все это закончилось. Утро пятницы, июнь. Дети были в школе. Я сидел со своей женой Сашей за столом на кухне, пил кофе и строил планы на предстоящий отпуск – трехнедельное путешествие в Австрию. Для нас эта поездка представлялась легким транжирством, но если использовать бонусные мили постоянного клиента авиалиний и останавливаться в скромных отелях, то мы вполне сможем себе это позволить. Нашим детям – близнецам, мальчику и девочке – через несколько недель исполнится семь лет, и они будут достаточно взрослыми, чтобы выдержать подобное приключение. Саша недавно оставила работу учителя, потому что страдала от хронической мигрени и проводила слишком много времени в пунктах «Скорой помощи». Ей