Натали Сойер

Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 4. Конец истории


Скачать книгу

Наверное, угрожал убить, на другое этот негодяй не способен! – прошипела Аманда и повернулась к Энрике, – как думаешь, дорогой, возможно ли найти ее?

      – Не стану в этот раз тебя обнадеживать, – покачал головой Энрике, – в город постоянно приезжают путники, и выезжают отсюда, найти Селену не сможет даже Френсис. Мы ведь не знаем, о какой ферме шла речь, а их по округе множество…

      – Простите, миледи, но я говорила не об этом, – покачала головой Сандра, – мы оставили их наедине, этот мужчина сказал, что им нужно поговорить. Дверь была закрыта, и сначала они просто громко разговаривали, но потом мы услышали такой дикий крик, что сами испугались, кричала Селена…

      – Я не поняла, что случилось, – поддакнула Гвендолин, – она кричала что-то вроде: «Откуда вы здесь?»

      Аманда и Энрике переглянулись. Девушка недоуменно пожала плечами, она, как и Гвендолин, не поняла, что могло произойти между Селеной и Артуром. Девушку сейчас волновало другое – как найти Селену. Она знала, что ее подружка сейчас должна быть в ужасе от происходящего с ней. Вряд ли она горела желанием рожать ребенка Артуру, тем более, что в планах Гонсалеса было избавиться от Селены сразу после родов. Девушка недоумевала, как Артур собирался удерживать Селену силой на ферме целых семь месяцев.

      – Аманда, нам пора уходить, – тихо сказал Энрике, взяв девушку за руку, которую приложил к губам, – вечером тебе надо быть в ратуше. Сейчас мы ничего не сможем сделать, если бы мы приехали чуть раньше…

      – Ты прав, – Аманда устало провела рукой по лицу, а потом встала, – пошли. Сейчас мы бессильны. Я поговорю с лордом Джейсоном, может, он что-то придумает?

      – Хорошо, – Энрике обнял девушку за плечо, и обернулся к повитухе, – спасибо за все, что вы сделали, сударыня.

      – Я провожу вас, – Гвендолин пошла вперед, и ее гости последовали за ней…

      …Бал в ратуше получился, поистине, великолепным. Приглашенные гости – самые уважаемые люди в городе, уже собирались в просторном зале, освещенном огнем множества свечей, вставленных в огромную люстру. Всех гостей встречали слуги, одетые в праздничные ливреи, они стояли у дверей, распахивая их перед каждым гостем. Кареты подъезжали одна за другой, и площадь перед ратушей была полна народа.

      Аманда приехала в одной карете с судьей Гриром, которую сопровождали восемь стражников. Лорд Джейсон тоже был в их числе – он ехал впереди кареты, одетый в серебряный панцирь и шелковый красный плащ, расшитый золотой нитью. Сегодя он лично отвечал за безопасность королевы бала, и поэтому был таким нарядным.

      Когда карета сэра Грира остановилась, Джейсон, успевший подъехать к ратуше первым, сам подошел к ней и открыл дверцу, подав руку Аманде. Девушка выбралась наружу, и невольно замерла, потрясенная великолепием увиденного зрелища.

      На каждой ступени ратуши стояли все участники турнира, одетые в сверкающие, начищенные до блеска латы. При появлении королевы все они вытащили мечи, подняв их вверх.

      – Приветствуем