Дуглас Кейн

Последний штрих к портрету смерти


Скачать книгу

я сменил манеру поведения и прошёл в административную зону как к себе домой.

      В коридоре, ведущем в подсобное помещение, толпились свидетели. Нужной мне фигуры в синем платье здесь не было. Где же она? В кабинете? Нет, кабинет закрыт, к нему и близко нельзя подходить – чтобы не побеспокоить старину Ральфа…

      Я свернул в сторону буфета и там нашёл супругу владельца «Вестлайта». Она стояла, опираясь на стойку, сжимая в руке бокал, и рассеянно внимала увещеваниям двух женщин. Я ввинтился в их тесный кружок.

      – Миссис Хьюз! Нам нужно поговорить с глазу на глаз.

      Она не была пьяна, но взгляд на мне сфокусировала с трудом.

      – Кто вы такой?

      – Тот, кто, возможно, сумеет вам помочь. Прошу прощения, дамы, – обратился я к женщинам, которые с интересом рассматривали меня, гадая, что я за тип. – Могу я рассчитывать на ваше понимание, если попрошу оставить меня наедине с миссис Хьюз?

      – Нет, мистер, – покачала головой спортивного сложения женщина со стрижкой каре. – Даже не думайте, что мы поверим вам на слово. Мы слишком ценим нашу Лили. Если вам есть, что сказать, говорите при нас.

      В молодости её лицо было, вероятно, очень миленьким, а прямой взгляд – очаровательно дерзким. Она и теперь была не лишена привлекательности, хотя черты лица сделались грубоватыми, а глаза были похожи на дула пистолетов. Калибра этак 22-го.

      В тон ей заговорила и кудрявая блондинка с вытянутым лицом и дешёвым браслетом на худощавой руке:

      – Для начала назовите себя.

      По возрасту она была ближе к миссис Хьюз, то есть едва за тридцать.

      – Можете называть меня Дейл Скотт, – сказал я блондинке.

      Она смерила меня насмешливым взглядом.

      – Ручаюсь, это не то имя, которым вас нарекли при рождении.

      Я проигнорировал этот выпад.

      – Итак, вы настаиваете, чтобы я говорил при вас? Даже если это касается мистера Хьюза?

      – Особенно, если это касается мистера Хьюза, – с нажимом ответила старшая из подруг Лили.

      – Я неверно выразился… Следовало спросить: даже если это касается жизни и свободы мистера Хьюза?

      Подруги быстро переглянулись и устремили на меня вопрошающие взгляды, но я смотрел только на Лили. Та медленно отставила недопитый виски и сказала:

      – Спасибо, что переживаете за меня, девочки, но я уверена, мистер Скотт не задумал ничего плохого.

      Старшая решилась первой, положила руку на плечо блондинки, и обе женщины отошли, не спуская с меня глаз. Наверное, они лесбиянки, подумалось мне. Было в них что-то вызывающее, а в глазах старшей – и откровенно порочное.

      Лили Хьюз открыла сумочку, выложила на стол пачку «Слимс», не спеша, вытянула сигарету.

      – Если вам есть, что сказать, мистер Скотт, не тяните время, – промолвила она, зажимая тонкий фильтр уголком ярко накрашенных губ. – Или, может, желаете выпить?

      Я дал ей прикурить и ответил:

      – Благодарю, но должна же хоть у кого-то в этом городе оставаться трезвая голова. Миссис Хьюз, я не стану говорить, где работаю,