Эмиль Золя

THE COMPLETE ROUGON-MACQUART SERIES (All 20 Books in One Edition)


Скачать книгу

“my friend’s a decent fellow. You needn’t mind him hearing. He’ll be my witness.”

      The witness sank heavily on a chair. He did not take off his hat, but began to stare around him, with the maudlin, stupid grin of drunkards and coarse people who know that they are insolent. Felicite was so ashamed that she stood in front of the shop door in order that people outside might not see what strange company she was receiving. Fortunately her husband came to the rescue. A violent quarrel ensued between him and his brother. The latter, after stammering insults, reiterated his old grievances twenty times over. At last he even began to cry, and his companion was near following his example. Pierre had defended himself in a very dignified manner.

      “Look here,” he said at last, “you’re unfortunate, and I pity you. Although you have cruelly insulted me, I can’t forget that we are children of the same mother. If I give you anything, however, you must understand I give it you out of kindness, and not from fear. Would you like a hundred francs to help you out of your difficulties?”

      This abrupt offer of a hundred francs dazzled Antoine’s companion. He looked at the other with an air of delight, which clearly signified: “As the gentleman offers a hundred francs, it is time to leave off abusing him.” But Antoine was determined to speculate on his brother’s favourable disposition. He asked him whether he took him for a fool; it was his share, ten thousand francs, that he wanted.

      “You’re wrong, you’re wrong,” stuttered his friend.

      At last, as Pierre, losing all patience, was threatening to turn them both out, Antoine lowered his demands and contented himself with claiming one thousand francs. They quarrelled for another quarter of an hour over this amount. Finally, Felicite interfered. A crowd was gathering round the shop.

      “Listen,” she said, excitedly; “my husband will give you two hundred francs. I’ll undertake to buy you a suit of clothes, and hire a room for a year for you.”

      Rougon got angry at this. But Antoine’s comrade cried, with transports of delight: “All right, it’s settled, then; my friend accepts.”

      Antoine did, in fact, declare, in a surly way, that he would accept. He felt he would not be able to get any more. It was arranged that the money and clothes should be sent to him on the following day, and that a few days later, as soon as Felicite should have found a room for him, he would take up his quarters there. As they were leaving, the young man’s sottish companion became as respectful as he had previously been insolent. He bowed to the company more than a dozen times, in an awkward and humble manner, muttering many indistinct thanks, as if the Rougons’ gifts had been intended for himself.

      A week later Antoine occupied a large room in the old quarter, in which Felicite, exceeding her promises, had placed a bed, a table, and some chairs, on the young man formally undertaking not to molest them in future. Adelaide felt no regret at her son leaving her; the short stay he had made with her had condemned her to bread and water for more than three months. However, Antoine had soon eaten and drunk the two hundred francs he received from Pierre. He never for a moment thought of investing them in some little business which would have helped him to live. When he was again penniless, having no trade, and being, moreover, unwilling to work, he again sought to slip a hand into the Rougons’ purse. Circumstances were not the same as before, however, and he failed to intimidate them. Pierre even took advantage of this opportunity to turn him out, and forbade him ever to set foot in his house again. It was of no avail for Antoine to repeat his former accusations. The townspeople, who were acquainted with his brother’s munificence from the publicity which Felicite had given to it, declared him to be in the wrong, and called him a lazy, idle fellow. Meantime his hunger was pressing. He threatened to turn smuggler like his father, and perpetrate some crime which would dishonour his family. At this the Rougons shrugged their shoulders; they knew he was too much of a coward to risk his neck. At last, blindly enraged against his relatives in particular and society in general, Antoine made up his mind to seek some work.

      In a tavern of the Faubourg he made the acquaintance of a basket-maker who worked at home. He offered to help him. In a short time he learnt to plait baskets and hampers — a coarse and poorly-paid kind of labour which finds a ready market. He was very soon able to work on his own account. This trade pleased him, as it was not over laborious. He could still indulge his idleness, and that was what he chiefly cared for. He would only take to his work when he could no longer do otherwise; then he would hurriedly plait a dozen baskets and go and sell them in the market. As long as the money lasted he lounged about, visiting all the taverns and digesting his drink in the sunshine. Then, when he had fasted a whole day, he would once more take up his osier with a low growl and revile the wealthy who lived in idleness. The trade of a basket-maker, when followed in such a manner, is a thankless one. Antoine’s work would not have sufficed to pay for his drinking bouts if he had not contrived a means of procuring his osier at low cost. He never bought any at Plassans, but used to say that he went each month to purchase a stock at a neighbouring town, where he pretended it was sold cheaper. The truth, however, was that he supplied himself from the osier-grounds of the Viorne on dark nights. A rural policeman even caught him once in the very act, and Antoine underwent a few days’ imprisonment in consequence. It was from that time forward that he posed in the town as a fierce Republican. He declared that he had been quietly smoking his pipe by the riverside when the rural policeman arrested him. And he added: “They would like to get me out of the way because they know what my opinions are. But I’m not afraid of them, those rich scoundrels.”

      At last, at the end of ten years of idleness, Antoine considered that he had been working too hard. His constant dream was to devise some expedient by which he might live at his ease without having to do anything. His idleness would never have rested content with bread and water; he was not like certain lazy persons who are willing to put up with hunger provided they can keep their hands in their pockets. He liked good feeding and nothing to do. He talked at one time of taking a situation as servant in some nobleman’s house in the Saint-Marc quarter. But one of his friends, a groom, frightened him by describing the exacting ways of his masters. Finally Macquart, sick of his baskets, and seeing the time approach when he would be compelled to purchase the requisite osier, was on the point of selling himself as an army substitute and resuming his military life, which he preferred a thousand times to that of an artisan, when he made the acquaintance of a woman, an acquaintance which modified his plans.

      Josephine Gavaudan, who was known throughout the town by the familiar diminutive of Fine, was a tall, strapping wench of about thirty. With a square face of masculine proportions, and a few terribly long hairs about her chin and lips, she was cited as a doughty woman, one who could make the weight of her fist felt. Her broad shoulders and huge arms consequently inspired the town urchins with marvellous respect; and they did not even dare to smile at her moustache. Notwithstanding all this, Fine had a faint voice, weak and clear like that of a child. Those who were acquainted with her asserted that she was as gentle as a lamb, in spite of her formidable appearance. As she was very hardworking, she might have put some money aside if she had not had a partiality for liqueurs. She adored aniseed, and very often had to be carried home on Sunday evenings.

      On week days she would toil with the stubbornness of an animal. She had three or four different occupations; she sold fruit or boiled chestnuts in the market, according to the season; went out charring for a few well-to-do people; washed up plates and dishes at houses when parties were given, and employed her spare time in mending old chairs. She was more particularly known in the town as a chair-mender. In the South large numbers of straw-bottomed chairs are used.

      Antoine Macquart formed an acquaintance with Fine at the market. When he went to sell his baskets in the winter he would stand beside the stove on which she cooled her chestnuts and warm himself. He was astonished at her courage, he who was frightened of the least work. By degrees he discerned, beneath the apparent roughness of this strapping creature, signs of timidity and kindliness. He frequently saw her give handfuls of chestnuts to the ragged urchins who stood in ecstasy round her smoking pot. At other times, when the market inspector hustled her, she very nearly began to cry, apparently forgetting all about her heavy fists. Antoine at last decided that she was exactly the woman he wanted. She would work for both and he would lay down the law at home. She would be his beast of burden, an obedient,