Сэй-Сёнагон

Записки у изголовья


Скачать книгу

Окинамаро! Сослать его на Собачий остров сей же час! – повелел император.

      Собрались слуги и с шумом погнались за собакой. Не избежала кары и Ума-но мёбу.

      – Отставить мамку от должности, она нерадива, – приказал император.

      Ума-но мёбу больше не смела появляться перед высочайшими очами.

      Стражники прогнали бедного пса за ворота. Увы, давно ли сам То-но бэн вел его, когда в третий день третьей луны он горделиво шествовал в процессии, увенчанный гирляндой из веток ивы. Цветы персика вместо драгоценных шпилек, на спине ветка цветущей вишни, вот как он был украшен. Кто бы мог тогда подумать, что ему грозит такая злосчастная судьба.

      – Во время утренней трапезы, – вздыхали дамы, – он всегда был возле государыни. Как теперь его не хватает!

      Через три-четыре дня услышали мы в полдень жалобный вой собаки.

      – Что за собака воет без умолку? – спросили мы. Псы со всего двора стаей помчались на шум.

      Скоро к нам прибежала служанка из тех, что убирают нечистоты:

      – Ах, какой ужас! Двое мужчин насмерть избивают бедного пса. Говорят, он был сослан на Собачий остров и вернулся, вот его и наказывают за ослушание.

      Сердце у нас защемило: значит, это Окинамаро!

      – Его бьют куродо Тадатака и Санэфуса, – добавила служанка.

      Только я послала гонца с просьбой прекратить побои, как вдруг жалобный вой затих.

      Посланный вернулся с известием:

      – Издох. Труп выбросили за ворота.

      Все мы очень опечалились, но вечером к нам подполз, дрожа всем телом, какой-то безобразно распухший пес, самого жалкого вида.

      – Верно, это Окинамаро? Такой собаки мы здесь не видели, – заговорили дамы.

      – Окинамаро! – позвали его, но он словно бы не понял. Мы заспорили. Одни говорили: «Это он!», другие: «Нет, что вы!»

      Государыня повелела:

      – Укон хорошо его знает. Кликните ее.

      Пришла старшая фрейлина Укон. Государыня спросила:

      – Неужели это Окинамаро?

      – Пожалуй, похож на него, но уж очень страшен на вид, – ответила госпожа Укон. – Бывало, только я крикну «Окинамаро!», он радостно бежит ко мне, а этого сколько ни зови, не идет. Нет, это не он! Притом ведь я слышала, что бедного Окинамаро забили насмерть. Как мог он остаться в живых, ведь его нещадно избивали двое мужчин!

      Императрица была огорчена.

      Настали сумерки, собаку пробовали накормить, но она ничего не ела, и мы окончательно решили, что это какойто приблудный пес.

      На другое утро я поднесла императрице гребень для прически и воду для омовения рук. Государыня велела мне держать перед ней зеркало.

      Прислуживая государыне, я вдруг увидела, что под лестницей лежит собака.

      – Увы! Вчера так жестоко избили Окинамаро. Он, наверно, издох. В каком образе возродится он теперь? Грустно думать, – вздохнула я.

      При этих словах пес задрожал мелкой дрожью, слезы у него так и потекли-побежали.

      Значит, это все-таки был Окинамаро! Вчера он не посмел отозваться. Мы были удивлены и тронуты.

      Положив зеркало, я воскликнула:

      – Окинамаро!

      Собака