Эдгар Аллан По

Edgar Allan Poe: Complete Tales & Poems


Скачать книгу

of fire, unity, and atoms; bi-part and pre-existent soul; affinity and discord; primitive intelligence and homöomeria.

      There was Theologos Theology. He talked of Eusebius and Arianus; heresy and the Council of Nice; Puseyism and consubstantialism; Homousios and Homouioisios.

      There was Fricassée from the Rocher de Cancale. He mentioned Muriton of red tongue; cauliflowers with velouté sauce; veal à la St. Menehoult; marinade à la St. Florentin; and orange jellies en mosäiques.

      There was Bibulus O’Bumper. He touched upon Latour and Markbrünnen; upon Mousseux and Chambertin; upon Richbourg and St. George; upon Haubrion, Leonville, and Medoc; upon Barac and Preignac; upon Grâve, upon Sauterne, upon Lafitte, and upon St. Peray. He shook his head at Clos de Vougeot, and told, with his eyes shut, the difference between Sherry and Amontillado.

      There was Signor Tintontintino from Florence. He discoursed of Cimabué, Arpino, Carpaccio, and Argostino—of the gloom of Caravaggio, of the amenity of Albano, of the colors of Titian, of the frows of Rubens, and of the waggeries of Jan Steen.

      There was the President of the Fum-Fudge University. He was of opinion that the moon was called Bendis in Thrace, Bubastis in Egypt, Dian in Rome, and Artemis in Greece. There was a Grand Turk from Stamboul. He could not help thinking that the angels were horses, cocks, and bulls; that somebody in the sixth heaven had seventy thousand heads; and that the earth was supported by a sky-blue cow with an incalculable number of green horns.

      There was Delphinus Polyglott. He told us what had become of the eighty-three lost tragedies of Æschylus; of the fifty-four orations of Isæus; of the three hundred and ninety-one speeches of Lysias; of the hundred and eighty treatises of Theophrastus; of the eighth book of the conic sections of Apollonius; of Pindar’s hymns and dithyrambics; and of the five and forty tragedies of Homer Junior.

      There was Ferdinand Fitz-Fossillus Feltspar. He informed us all about internal fires and tertiary formations; about äeriforms, fluidiforms, and solidiforms; about quartz and marl; about schist and schorl; about gypsum and trap; about talc and calc; about blende and horn-blende; about mica-slate and pudding-stone; about cyanite and lepidolite; about hematite and tremolite; about antimony and calcedony; about manganese and whatever you please.

      There was myself. I spoke of myself;—of myself, of myself, of myself;—of Nosology, of my pamphlet, and of myself. I turned up my nose, and I spoke of myself.

      “Marvellous clever man!” said the Prince.

      “Superb!” said his guests:—and next morning her Grace of Bless-my-Soul paid me a visit.

      “Will you go to Almack’s, pretty creature?” she said, tapping me under the chin.

      “Upon honor,” said I.

      “Nose and all?” she asked.

      “As I live,” I replied.

      “Here then is a card, my life. Shall I say you will be there?”

      “Dear Duchess, with all my heart.”

      “Pshaw, no!—but with all your nose?”

      “Every bit of it, my love,” said I: so I gave it a twist or two, and found myself at Almack’s. The rooms were crowded to suffocation.

      “He is coming!” said somebody on the staircase.

      “He is coming!” said somebody farther up.

      “He is coming!” said somebody farther still.

      “He is come!” exclaimed the Duchess. “He is come, the little love!”—and, seizing me firmly by both hands, she kissed me thrice upon the nose. A marked sensation immediately ensued.

      “Diavolo!” cried Count Capricornutti.

      “Dios guarda!” muttered Don Stiletto.

      “Mille tonnerres!” ejaculated the Prince de Grenouille.

      “Tousand teufel!” growled the Elector of Bluddennuff.

      It was not to be borne. I grew angry. I turned short upon Bluddennuff.

      “Sir!” said I to him, “you are a baboon.”

      “Sir,” he replied, after a pause, “Donner und Blitzen!”

      This was all that could be desired. We exchanged cards. At Chalk-Farm, the next morning, I shot off his nose—and then called upon my friends.

      “Bête!” said the first.

      “Fool!” said the second.

      “Dolt!” said the third.

      “Ass!” said the fourth.

      “Ninny!” said the fifth.

      “Noodle!” said the sixth.

      “Be off!” said the seventh.

      At all this I felt mortified, and so called upon my father.

      “Father,” I asked, “what is the chief end of my existence?”

      “My son,” he replied, “it is still the study of Nosology; but in hitting the Elector upon the nose you have overshot your mark. You have a fine nose, it is true; but then Bluddennuff has none. You are damned, and he has become the hero of the day. I grant you that in Fum-Fudge the greatness of a lion is in proportion to the size of his proboscis—but, good heavens! there is no competing with a lion who has no proboscis at all.”

       Southern Literary Messenger, May 1835

       

      The Unparalleled Adventures Of One Hans Pfaal

      (†1)

      BY late accounts from Rotterdam, that city seems to be in a high state of philosophical excitement. Indeed, phenomena have there occurred of a nature so completely unexpected—so entirely novel—so utterly at variance with preconceived opinions—as to leave no doubt on my mind that long ere this all Europe is in an uproar, all physics in a ferment, all reason and astronomy together by the ears.

      It appears that on the —— day of —— (I am not positive about the date), a vast crowd of people, for purposes not specifically mentioned, were assembled in the great square of the Exchange in the well-conditioned city of Rotterdam. The day was warm—unusually so for the season—there was hardly a breath of air stirring; and the multitude were in no bad humor at being now and then besprinkled with friendly showers of momentary duration, that fell from large white masses of cloud which chequered in a fitful manner the blue vault of the firmament. Nevertheless, about noon, a slight but remarkable agitation became apparent in the assembly: the clattering of ten thousand tongues succeeded; and, in an instant afterward, ten thousand faces were upturned toward the heavens, ten thousand pipes descended simultaneously from the corners of ten thousand mouths, and a shout, which could be compared to nothing but the roaring of Niagara, resounded long, loudly, and furiously, through all the environs of Rotterdam.

      The origin of this hubbub soon became sufficiently evident. From behind the huge bulk of one of those sharply-defined masses of cloud already mentioned, was seen slowly to emerge into an open area of blue space, a queer, heterogeneous, but apparently solid substance, so oddly shaped, so whimsically put together, as not to be in any manner comprehended, and never to be sufficiently admired, by the host of sturdy burghers who stood open-mouthed below. What could it be? In the name of all the vrows and devils in Rotterdam, what could it possibly portend? No one knew, no one could imagine; no one—not even the burgomaster Mynheer Superbus Von Underduk—had the slightest clew by which to unravel the mystery; so, as nothing more reasonable could be done, every one to a man replaced his pipe carefully in the corner of his mouth, and cocking up his right eye towards the phenomenon, puffed, paused, waddled about, and grunted significantly—then waddled back, grunted, paused, and finally—puffed again.

      In the meantime, however, lower and still lower toward the goodly city, came the object of so much