Игорь Одинцов

Профессиональное программирование. Системный подход


Скачать книгу

the cow was very slow—far slower than the boy’s thoughts—and it had fallen night and was already thick dark when we had made the twelve miles, and stood under the white-limbed phantasmal sycamores beside the tail-race of the grist-mill, and questioned how we should get across with our charge. We did not know how deep the water was, but we knew it was very cold, and we would rather not wade it.

      The only thing to do seemed to be for one of us to run up under those sycamores to the saw-mill, cross the head-race there, and come back to receive the cow on the other side of the tail-race. But the boy could not bring himself either to go or stay. I do not know just how it is with a boy’s world now, but at that time it was a very dangerous world. It was full of ghosts, for one thing, and it abounded in Indians on the war-path, and amateurs of kidnapping and murder of all sorts.

      The kind-hearted father urged, but he would not compel. You cannot well use force with a boy with whom you have been talking literature and philosophy for half a day. We could see the lights in the cabin cheerfully twinkling, and we shouted to those within, but no one heard us. We called and called in vain. Nothing but the cold rush of the tail-race, the dry rustle of the sycamore leaves, and the homesick lowing of the cow replied.

      We determined to drive her across, and pursue her with sticks and stones through the darkness beyond, and then run at the top of our speed to the saw-mill, and get back to take her in custody again. We carried out our part of the plan perfectly, but the cow had apparently not entered into it with intelligence or sympathy.

      When we reached the tail-race again she was nowhere to be found, and no appeals of “Boss” or “Suky” or “Subose” availed. She must have instantly turned again, and retraced, in the darkness which seemed to have swallowed her up, the weary steps of the day, for she was found in her old home in town the next morning. At any rate, she had abandoned the father to the conversation of his son, for the time being, and the son had nothing to say.

      III

      I do not remember now just how it was that we came by the different “animals of the horse kind,” as my father humorously called them, which we housed in an old log-stable not far from our cabin. They must have been a temporary supply until a team worthy our new sky-blue wagon could be found.

      One of them was a colossal sorrel, inexorably hide-bound, whose barrel, as I believe the horsemen call the body, showed every hoop upon it. He had a feeble, foolish whimper of a voice, and we nicknamed him “Baby.” His companion was a dun mare, who had what my father at once called an italic foot, in recognition of the emphatic slant at which she carried it when upon her unwilling travels.

      Then there was a small, self-opinionated gray pony, which, I think, came from one of the saw-mill hands, and which was of no service conjecturable after this lapse of time. We boys rode him barebacked, and he used to draw a buggy, which he finally ran away with. I suppose we found him useful in the representation of some of the Indian fights which we were always dramatizing, and I dare say he may have served our turn as an Arab charger, when the Moors of Granada made one of their sallies upon the camp of the Spaniards, and discharged their javelins into it—their javelins were the long, admirably straight and slender iron-weeds that grew by the river. This menagerie was constantly breaking bounds and wandering off; and I believe that it was chiefly employed in hunting itself up, its different members taking turns in remaining in the pasture or stable, to be ridden after those that had strayed into the woods.

      The origin of a large and eloquent flock of geese is lost in an equal obscurity. I recall their possession simply as an accomplished fact, and I associate their desolate cries with the windy dark of rainy November nights, so that they must at least have come into our hands after the horses. They were fenced into a clayey area next the cabin for safe-keeping, where, perpetually waddling about in a majestic disoccupation, they patted the damp ground down to the hardness and smoothness of a brick yard. Throughout the day they conversed tranquilly together, but by night they woke, goose after goose, to send forth a long clarion alarum, blending in a general concert at last, to assure one another of their safety.

      We must have intended to pluck them in the spring, but it never came to that. They stole their nests early in March, and entered upon the nurture of their young before we could prevent it; and it would then have been barbarous to pluck these mothers of families. Some of their nests we found, notably one under the smoke-house, where the adventurous boy who discovered it was attacked in the dark by its owner and bitten in the nose, to the natural gratification of those who had urged him to the enterprise. But he brought away some of the eggs, and we had them fried, and I know nothing that conveys a vivider idea of inexhaustible abundance than a fried goose-egg.

      IV

      The geese were not much profit—they had to be sold, finally, for little or nothing; but their soft and woolly goslings were a great pleasure to all the children, who were plunged in grief when the miller’s sow made a foray among them.

      This was a fierce and predatory, animal that was in some sort a neighborhood terror. She made her lair in the reeds by the river-side, breaking out a perfect circle, which she kept against all comers, especially boys, till her young were born; then she returned to her sty near the miller’s house, convenient to the young turkeys, chickens, and goslings, leading forth her brood in a savage defiance which no one dared to front, except the miller, who did so with a shot-gun at times, when her depredations became outrageous. Wherever she appeared the children ran screaming, and the boldest boy was glad of the top rail of a fence.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/2wBDAAYEBQYFBAYGBQYHBwYIChAKCgkJChQODwwQFxQYGBcU FhYaHSUfGhsjHBYWICwgIyYnKSopGR8tMC0oMCUoKSj/2wBDAQcHBwoIChMKChMoGhYaKCgoKCgo KCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCj/wAARCBG4C7gDASIA AhEBAxEB/8QAHAABAAICAwEAAAAAAAAAAAAAAAUGAwQBAgcI/8QAThAAAQQCAQMCBAQCBgcGBAI