Джулия Джеймс

Воспоминания о счастье


Скачать книгу

Софи, милая, позволь представить тебе нашего гостя.

      Голос отца вывел ее из оцепенения.

      – Это Никос Казандрос. А это моя дочь Софи.

      Никос Казандрос. Значит, он грек, отметила она про себя. Погрузившись в свои мысли, она едва слышала, что говорил отец. Затем Никос протянул ей руку, говоря что-то низким голосом, но она не могла разобрать его слова, отмечая только удивительный тембр и мелодичность его речи, практически лишенной акцента. Завороженная, она вложила свою руку в его, не в силах устоять.

      Его пальцы оказались прохладными и сильными, и, коснувшись его руки, Софи почувствовала новый прилив странных вибраций глубоко внутри.

      Внезапно Никос опустил взгляд, прикрыв глаза длинными ресницами, что заставило Софи в который раз замереть от восхищения. Но тут снова заговорил ее отец.

      – Моя дочь – студентка, мистер Казандрос, но я искренне рад тому, что она живет со мной в этом доме, а не в общежитии, – рассмеялся он.

      Никос снова оглядел Софи, заставив ее замереть.

      – Что вы изучаете? – обратился он к ней.

      И снова этот низкий, глубокий голос с легким, едва заметным акцентом перевернул все внутри нее.

      А глаза, внимательно смотрящие на нее, эти темные, темные глаза…

      – Музыку, – тихо ответила Софи.

      – В самом деле? На каком инструменте вы играете?

      Это были вежливые вопросы, которых требовала ситуация, просто небольшая беседа между гостем и дочерью хозяина, ничего серьезного. Но Софи казалось, что в каждом вопросе скрывалось что-то более глубокое, и это заставляло ее сердце учащенно биться.

      – На фортепиано, – произнесла она.

      – Уверен, что Софи не откажется сыграть для нас после ужина, – произнес Эдвард Грантон, встретившись взглядом с удивленными глазами своей дочери.

      – Мистер Казандрос остается на ужин?

      – Да, ваш отец был так любезен, что предложил мне отужинать с вами, – тихо пояснил гость. Теперь в его голосе ощущалась плавность, уверенность, а черные ресницы прятали взгляд. – Надеюсь, это не доставит вам неудобства…

      – О нет! Совсем нет! – воскликнула Софи, все еще с трудом контролируя свое дыхание. Затем она радостно улыбнулась. – Это будет просто замечательно!

      – Я уже дал распоряжения миссис Ти, но было бы неплохо, если бы ты зашла к нашей экономке и спросила, не нужна ли ей помощь. К тому же сейчас я должен обсудить с мистером Казандросом дела, так что…

      Она поняла намек:

      – Да, конечно. Тогда… э… увидимся позже.

      Софи изящно кивнула Никосу и направилась к выходу.

      Он опередил ее и любезно открыл для нее дверь. Когда она проходила мимо, он внезапно улыбнулся.

      – Цветы миндаля, – пробормотал он, легко проводя рукой по ее волосам, в которых запуталась пара лепестков.

      Это неожиданное прикосновение вновь вызвало неуместный румянец на ее щеках.

      – Благодарю вас, – промолвила Софи, смутившись, и вылетела из комнаты.

      Забыв