G. A. Henty

The Young Carthaginian


Скачать книгу

him removed, because they fear that the luster of his deeds will overshadow them.

      “Urge that he is the elect of the army of Spain, that the voice of the soldiers has acclaimed him, and that the troops here should join their voices to those of their comrades in Spain. They too may ere long have to take share in the war, and would it not be far better for them to be led by a soldier like Hannibal than by Hanno, whose incapacity has been proved a score of times, and who is solely chosen because he is rich, and because he has pandered to the fat traders and lazy shopkeepers?

      “Do you, Stryphex, go to the weavers' quarter; you have influence there. Work upon the men, point out to them how, since Hamilcar and Hasdrubal have conquered Spain, and the gold and silver from the mines have poured into Carthage, their trade has flourished. Before that gold was scarce known in the city, none could purchase their choice productions, their wages would scarce keep the wolf from the door. Show them that under Hanno disaster will be sure to befall our arms, that the Iberians will reconquer their soil, that the mines will be lost, and we shall have to return to the leather money of twenty years back.”

      So one by one Hamilcar despatched the groups round him on various missions, until Malchus alone remained.

      “You, Malchus, can, as you suggested, go down to the port; ask the sailors and fishermen what will become of their trade were the Roman galleys cruising in our bay. Point out that our conquests in Spain have already caused the greatest alarm in Rome, and that under Hannibal our arms will so flourish that Rome will be glad to come to terms with us, and to leave us free to trade with the world.

      “Point out how great is the trade and commerce which Carthagena has already produced. Ask them if they are willing that all this shall be hazarded, in order that Hanno may gratify his personal ambition, and his creatures may wring the last penny from the over taxed people of Carthage. Don't try too much, my boy. Get together a knot of men whom you know; prime them with argument, and send them among their fellows. Tell them to work day and night, and that you will see that their time is well paid. Find out if there are any men who have special influence with their fellows, and secure them on our side. Promise them what they will; the Syssite will spend money like water to carry its object. Be discreet, Malchus; when you have lit the fire, and see that it is well on its way, withdraw quietly.”

      Malchus hurried off, and in half an hour was down by the port. Through the densely packed district which lay behind the lofty warehouses crammed with goods brought by sea from all parts of the world, he made his way until he reached the abode of a fisherman, in whose boat he often put to sea.

      The old man, with three or four grownup sons, was reclining on a pile of rushes.

      “Welcome back, my lord Malchus,” he said; “glad am I to see you safely returned. We have often talked of you, me and my sons, and wondered when you would again go out for a night's fishing with us. You have come back at the right time. The tunny are just entering the bay, and in another week we shall have rare sport.”

      “I shall be glad, indeed, of another sail with you,” Malchus said; “but at present I have other matters in hand. Hanno and his friends have determined to oppose the appointment of Hannibal to the army in Spain.” The fisherman gave a grunt, which signified that the matter was one of which he knew nothing, and which affected him not in the slightest.

      “Don't you see the importance of this?” Malchus said. “If Hannibal doesn't get the command our troops will be beaten, and we shall lose all our trade with Spain.” The fisherman still appeared apathetic.

      “My sons have all taken to fishing,” he said indifferently, “and it matters nothing to them whether we lose the trade of Spain or not.”

      “But it would make a difference,” Malchus said, “if no more gold and silver came from Spain, because then, you know, people wouldn't be able to pay a good price for fish, and there would be bad times for you fishermen. But that is not the worst of it. The Romans are so alarmed by our progress in Spain that they are glad to keep friends with us, but if we were driven out from there they would soon be at war again. You and your sons would be pressed for the ships of war, and like enough you might see the Roman fleets hovering on our coasts and picking up our fishing boats.”

      “By Astarte,” the fisherman exclaimed, “but that would be serious, indeed; and you say all this will happen unless Hannibal remains as general in Spain?”

      “That is so,” Malchus nodded.

      “Then I tell you what, my boys,” the fisherman said, rising and rubbing his hands, “we must put our oars into this business. You hear what my lord Malchus tells us. Get up, there is work to be done. Now, sir, what is the best way to stop this affair you tell us of? If it's got to be done we will do it, and I think I can answer for three or four thousand fishing hands here who ain't going to stand by any more than I am and see the bread taken out of their mouths. They know old Calcon, and will listen to what he says. I will set about it at once.”

      “That is just what I want,” Malchus said. “I want you and your sons to go about among the fishermen and tell them what is proposed to be done, and how ruinous it will be for them. You know how fond of fishermen I am, and how sorry I should be to see them injured. You stir them up for the next three or four days, and get them to boiling point. I will let you know when the time comes. There are other trades who will be injured by this business, and when the time comes you fishermen with your oars in your hands must join the others and go through the streets shouting 'Hannibal for general! Down with Hanno and the tax gatherers!'”

      “Down with the tax gatherers is a good cry,” the old fisherman said. “They take one fish of every four I bring in, and always choose the finest. Don't you be afraid, sir; we will be there, oars and all, when you give the word.”

      “And now I want you to tell me the names of a few men who have influence among the sailors of the mercantile ships, and among those who load and discharge the cargoes; their interest is threatened as well as yours. I am commissioned to pay handsomely all who do their best for the cause, and I promise you that you and your sons shall earn as much in four days' work as in a month's toiling on the sea. The Barcine Club is known to be the true friend of Carthage, the opponent of those who grind down the people, and it will spare no money to see that this matter is well carried out.”

      The fisherman at once went round with Malchus to the abodes of several men regarded as authorities by the sailors and stevedores. With these, partly by argument, but much more by the promises of handsome pay for their exertions, Malchus established an understanding, and paved the way for a popular agitation among the working classes of the waterside in favour of Hannibal.

       Table of Contents

      Day after day Malchus went down to the port. His father was well pleased with his report of what he had done and provided him with ample funds for paying earnest money to his various agents, as a proof that their exertions would be well rewarded. He soon had the satisfaction of seeing that the agitation was growing.

      Work was neglected, the sailors and labourers collected on the quays and talked among themselves, or listened to orators of their own class, who told them of the dangers which threatened their trade from the hatred of Hanno and his friends the tax collectors for Hannibal, whose father and brother-in-law had done such great things for Carthage by conquering Spain and adding to her commerce by the establishment of Carthagena and other ports. Were they going to stand tamely by and see trade ruined, and their families starving, that the tyrants who wrung from them the taxes should fatten at ease?

      Such was the tenor of the orations delivered by scores of men to their comrades on the quays. A calm observer might have noticed a certain sameness about the speeches, and might have come to the conclusion that the orators had received their instructions from the same person, but this passed unnoticed by the sailors and workmen, who were soon roused into fury by the exhortations of the speakers. They knew