Нора Робертс

Крест Морриган


Скачать книгу

пробормотала она и поежилась, невольно выдавая свой страх. – Иногда мне снятся черные волки или вороны. Иногда женщина. Она хуже всех. Но ты мне приснился впервые. – Девушка умолкла и долго смотрела на него темно-зелеными загадочными глазами. – Хотя твое лицо мне кажется знакомым.

      – Это ты мне снишься.

      Усмехнувшись, девушка бросила травы в кипящую воду.

      – Как скажешь. Тогда я помогу тебе пережить твой сон.

      Она провела рукой над чашей.

      Дар щедрый дочери Гекаты[4]

      Живая вода, трав ароматы —

      Остуди его жар, верни покой,

      Наполни этот напиток простой

      Исцеляющей силой своей.

      Вними же воле моей!

      – Милосердные боги. – Он с трудом приподнялся на локте. – Ты ведь ведьма.

      Улыбнувшись, девушка приблизилась к нему с чашей в руке. Опустилась рядом и приподняла его голову, обняв рукой за шею.

      – Конечно. А разве ты не из того же теста?

      – Нет. – Сил его хватило только на обиду. – Я маг, черт возьми. Убери этот яд. Меня мутит от одного запаха.

      – Возможно, но напиток исцелит тебя. – Она без церемоний положила его голову к себе на плечо. Хойт сопротивлялся, но девушка зажала ему нос пальцами и влила в горло горячую жидкость. – Мужчины становятся совсем как дети, когда болеют. Ты только посмотри на свою руку! Вся в крови, грязная. Ладно, и этому горю мы поможем.

      – Оставь меня, – слабым голосом запротестовал Хойт, хотя ее запах и ее прикосновения были одновременно манящими и успокаивающими. – Дай умереть спокойно.

      – Ты не умрешь. – Она с опаской взглянула на волков. – Твой круг надежен?

      – Да.

      – Надеюсь, ты не ошибаешься.

      Усталость – а еще добавленная в чай валериана – помогла Хойту задремать. Девушка подвинулась и положила его голову себе на колени. Она гладила его волосы, не отрывая взгляда от огня.

      – Теперь ты не один. – Ее голос был еле слышен. – И я, кажется, тоже.

      – Солнце… Далеко еще до рассвета?

      – Если бы я знала. Тебе нужно поспать.

      – Кто ты?

      Ответа он не услышал.

      Когда Хойт проснулся, девушки уже не было – и лихорадки тоже. Туманное мерцание рассвета тонкими лучами пробивалось сквозь густую летнюю листву.

      Из волков остался только один – его окровавленная туша лежала у самого круга, снаружи. Хойт увидел, что у волка вспороты горло и брюхо. Поднявшись, он хотел было подойти поближе, но в это мгновение яркий луч солнца, прорвавшийся сквозь листву, полоснул по туше зверя.

      Вспыхнуло пламя, и от волка на почерневшей земле осталась лишь горстка пепла.

      – Будь ты проклят – ты и тебе подобные.

      Отвернувшись, Хойт занялся делом: накормил лошадь, заварил чай. И только закончив утренние хлопоты, он обратил внимание, что рука его зажила. Остался лишь тонкий шрам. Он несколько раз сжал и разжал пальцы, повернул ладонь к свету.

      Хойт