поинтересовался Сакс.
Так. Окна с этой стороны храма выходили к морю. Я отчетливо видел бухту – прекрасное место для высадки, лучшего было бы и не найти. Песчаный пляж и молодой подлесок за ним показались смутно знакомыми – я там проходил. А вот и полянка с камнем, у которого я победил Сакса. Но если так, значит в бухте…
– Корабль! – заорал Хроки. – Йотуновы кости, корабль горит!
Мне показалось, что тэн Олаф даже не посмотрел в окно. Я и не подозревал, что такой крупный мужик в принципе может перемещаться так проворно. Его огромный кулак врезался Саксу в челюсть, и тот отлетел метра на два.
– Ловушка! – взревел тэн. – Йотуново отродье!
В свете полыхающего корабля я разглядел еще один. Не такой длинный и узкий, как драккар скандов, но явно тоже боевой. Чуть короче, чуть более пузатый, но все же хищно вытянутый и увенчанный грозной деревянной фигурой. На носу неизвестного корабля красовалась голова то ли собаки, то ли волка, то ли какого-то другого зверя. А на берегу уже выстраивался десант – я насчитал уже почти два десятка вооруженных фигур в одинаковых одеждах.
– Солдаты, – пробормотал Хроки. – Армия Императора – не местные увальни.
Глава 6
Похоже, он подумал о том же, что и я. Иллирийцы, жившие неподалеку от монастыря, наверняка и сами терпеть не могли епископа, но солдаты Империи ни за что бы не позволили северянам разграбить храм и перерезать монахов – если бы успели сюда вовремя. Нет, Сакс ничего не знал об имперском боевом корабле, кравшемся следом за драккаром.
Мы с Хроки переглянулись, вздохнули и бросились оттаскивать обезумевшего от ярости тэна Олафа, который уже вовсю вколачивал едва трепыхавшегося Сакса в пол. Видимо, суммарный показатель Силы у нас оказался побольше – тэн ревел, вырывался и даже напоследок успел достать многострадальные ребра Сакса носком сапога, но в конечном счете нам удалось усадить его на скамью и вдвоем навалиться сверху.
– Прошу тебя, мой тэн! – пропыхтел Хроки. – Парень не виноват!
– Это солдаты Империи! – Я едва успел увернуться от увесистого кулака. – Они выследили наш корабль. Местные ничего не знали!
То ли тэн внял нашим словам, то ли у него попросту закончились силы, но гигантское тело обмякло и беспомощно растеклось по храмовой скамье. А потом я увидел то, что удивило меня даже сильнее, чем если бы сам Тор-громовержец появился бы здесь, потрясая Мьёльниром.
Тэн Олаф Кольбьернсон плакал. Крупные слезы катились по обветренным щекам и застревали в рыжей бороде. Могучие плечи бессильно поникли, будто вместе с драккаром тэн разом потерял само желание жить.
– Мой корабль, – простонал он. – «Линорм», детище моего отца…
– «Линорм» достался тэну от отца, – шепнул Хроки. – Кольбьерн Однорукий не мог сражаться, но был великим правителем и самым лучшим корабельным мастером, какого когда-либо видел Эллиге.
– «Линорм»? – переспросил я. – Что это значит?
– Морской змей, могучее