Марина Белова

Выйти замуж за немецкого рыцаря


Скачать книгу

за ухо длинную прядь волос. Если бы он носил очки, то был бы похож на Джона Леннона – такой же худощавый и длинноволосый.

      – И они все здесь живут? – приподняв бровь, тихо спросила Алина.

      – Ну да, родственники же, – без восторга протянул Густав.

      – Давно?

      – Две недели, – совсем грустно сообщил Шульц. – Приехали на свадьбу и до сих пор гостят.

      – Шумные? – посочувствовала я Густаву.

      – Не так чтобы очень, разве что Антон и Борис. Но все равно, как бы это сказать по-русски?

      – Напрягают?

      – Вот-вот, напрягают, – тщательно выговорил Густав, потом еще тише добавил: – Жду не дождусь, когда они уедут, но боюсь, что это случится не скоро. Во всяком случае, я не слышал, чтобы они заговаривали об отъезде.

      Догадавшись, что речь идет о них, родственнички стали перешептываться.

      – Может, надо было нас представить? – спросила я, ощущая на себе их косые взгляды.

      – Ты права. – Густав поднялся и громко сказал: – Дорогие друзья, к моему другу Олегу приехали жена и ее подруга. – Я наклонила голову, как бы говоря, что жена – это я. – Вы ведь не забыли, что сегодня у нас большой праздник. Марта, – подозвал он к себе горничную и о чем-то ее попросил. Женщина тут же вынесла бутылку шампанского. Бокалы уже стояли на столе. – Давайте выпьем за здоровье моего русского друга.

      Больше всех на другой стороне стола оживились Антон и Борис. Когда им налили шампанское, они не стали никого ждать – сразу выпили.

      – Олег, поздравляем, – сказала Ирина, приподнимая свой бокал. – Сегодня у нас торжественный ужин в твою честь, с тортом и свечами.

      – Как жаль, что я не смогу присутствовать на торжестве, – сообщила всем Алина.

      – Почему? – удивился Олег. – Разве ты сегодня улетаешь домой?

      – Уплываю в Кобленц. Я руководитель группы, и мне надо быть на борту теплохода.

      – Да-да, ей надо быть на борту, – подтвердила я, чтобы пресечь все попытки оставить ее здесь.

      Впрочем, Олег и не собирался ее уговаривать.

      – Но Кобленц в ста пятидесяти километрах отсюда. Ты можешь без проблем догнать теплоход. Я дам тебе шофера, и он отвезет тебя куда надо, хоть на польскую границу, – вмешался в разговор Густав.

      – Да? – заинтересовалась предложением Алина.

      – А туристы? – напомнила я подруге.

      На борту будет Курт, но и Алина там должна быть. Курт – гид и переводчик, но он не несет ответственности за наших туристов. Не в его компетенции проверять, не отстал ли кто от теплохода. Это должна делать Алина, но ей, похоже, сейчас было не до того.

      – Ой, это значит, что я смогу остаться переночевать в этом доме?

      – Разумеется, – на правах хозяйки ответила Ирина.

      – У вас так красиво, – с восторгом протянула моя подруга. – И у меня будет своя спальня?

      Кажется, ее вопрос развеселил жену Густава.

      – Хотите, покажу вам дом? – предложила она. – И заодно вашу спальню.

      – Очень!