Наталка Сняданко

Колекцiя пристрастей, або Пригоди молодої українки


Скачать книгу

вправлятися в усному мовленні. Ну, а ти чим займаєшся?

      – Відпочиваю після сесії.

      – А взагалі?

      – Філологією.

      – Українською?

      – Так.

      – Ну ясно, зараз всі ринулися в українську. Років три тому ти б точно пішла на російську. Батьки б інакше не допустили.

      – Не знаю, три роки тому я ще в школу ходила.

      – А вдома ви як розмовляєте? Теж по-українськи?

      – Угу.

      – А в мене вдома – по-російськи.

      – А я думала, по-англійськи.

      – Дивно, мені чомусь здалося, що в тебе в родині є хтось із російською кров'ю. Знаєш, є таке хороше слово: «полукровка». Так от, мені здалося, що ти полукровка.

      – А як ти це визначаєш?

      – Ну, знаєш, у мене самого мама – росіянка. Напевно, відчуваєш рідних за духом.

      – Як Мауґлі.

      – То в тебе точно нікого немає? Навіть у третьому коліні?

      – У мене тільки два коліна.

      – Я серйозно.

      – І я.

      – А що ти любиш читати?

      – Книги.

      – Ну, зрозуміло. А які саме?

      – Різні.

      Моє почуття вдячності зникло разом із бажанням вибачатися. Чому ми розмовляємо, як два дебіли? Яка йому різниця, що я люблю читати? Невже він думає, що запах із його рота мене збуджує? Чому не можна ввічливо розповісти одне одному по два анекдоти і розійтися по домівках? «Ринулися в українську», – теж мені доцент. Навчився б краще грамотно розмовляти замість того, щоб бігати за студентками.

      – А светри тобі мама в'яже? – питаю я, щоб відволікти його від своїх анкетних даних.

      – Мама, – не червоніючи, зізнається Женя. – У нас взагалі дуже ніжні стосунки в сім'ї. Я досі живу з батьками, незважаючи на те, що мені вже тридцять три, – він потай зиркає на мене, аби побачити, як я відреагую. – Але не тому, що мушу, а тому, що так для всіх краще. Ми всі дуже прив'язані одне до одного. У нас чудові стосунки. Мама ніколи не лягає спати, поки я не повернуся ввечері, тому я стараюся їх дуже не турбувати і повертатися не пізніше дев'ятої. Завжди дзвоню додому по кілька разів на день. З кожного відрядження. Я і майбутню дружину хочу привести в батьківський дім, – він знову потай зиркає на мене. Я намагаюся не думати про те, як вся сім'я снідає вранці «свіженькою» манкою із малиновим варенням («усе своє, не кроплене»), а вечорами п'є чай з лимоном (один пакетик на три горнятка) і заїдає оладками, вболіваючи за героїв якогось мексиканського серіалу. Мама при цьому плете светри, шкарпетки, шалики і поправляє бігуді. Аби не порушити цю гармонію, мені в ролі майбутньої дружини доведеться щонайменше вибілити волосся пергідролем, потім зробити «хімію» (перукарня не частіше ніж раз на півроку, це ж такі витрати для доцентської зарплатні) і купити на базарі джинсову спідницю із золотистими ґудзиками спереду та резинкою в поясі (раптом поправлюся – не витрачатися ж на нову) та ангоровий светр. Не життя, а просто мрія. Вихідні—на кухні, відпустка – на дачі і щоранку черга в туалет та ванну. Залишилося тільки достойно завершити виконання алгоритму «Одруження».