ay-e mestayokh lay,
Hayluk taswas skwilawal.
Kla al stlay-kwus lam kwatsit toklalim
Lay ta ay-e tumokh.
3
Owita ay-e e-tila tumokh,
Owe-awts telth-le-melth kham;
Owa-tcha staas lay ta ay-e tumokh,
Laysit ta sawlth See-am.
C.M.T.
ENGLISH
O land of rest, for thee I sigh,
When will the moment come,
When I shall lay my armor by,
And dwell in peace at home.
||: We’ll work till Jesus comes, :||
And we’ll be gathered home.
3
I AM SO GLAD THAT OUR FATHER.
G.H. 1–6 No. 18.
ALKOMAYLUM
Hayluk tal skwilawal tal mal lay ta tchee-tchilth,
Shkha-khayl taswas skwell tokla may awkwus-thawmikh,
Kukh ta ay-e stem shkha-khayl lay taswas skwell
Kla ewal ay-e tokla Jesus stlay-il-thawmikh.
||:Hayluk tal skwilawal ta Jesus stlayil-thawmikh:||
Jesus stlay-il-thawmikh ta-alsa.
C.M.T.
ENGLISH
1 I am so glad that our Father in Heaven
Tells of His love in the Book He has given,
Wonderful things in the Bible I see,
This is the dearest, that Jesus loves me.
||: I am so glad that Jesus loves me, :||
Jesus loves even me.
2 Though I forget Him and wander away,
Still He doth love me wherever I stray;
Back to His dear loving arms would I flee,
When I remember that Jesus loves me.
3 Jesus loves me, and I know I love Him,
Love brought Him down my poor soul to redeem.
Yes! it was love made Him die on the tree,
Oh! I am certain that Jesus loves me.
4
COME THOU FOUNT.
Can. Hym’l, No. 218.
ALKOMAYLUM
1
Maytla Jesus ska telth-le-melth,
Ewis-tawlokh ta sawlth staylim;
Sta-a kwo stawlo taswas ay-e skwilawal,
Owe-awts ma-tatsel whimay ta-alsa.
Al stlay ta Jesus, hallelujah,
Al stlay ta Jesus osthayte tal skwell;
Al stlay ta Jesus, a-yelokh-sthawmikh,
Tokla Jesus stlays ta-alsa.
2
Talowa Jesus Christ tal stlay,
Ooli talowa Ay-e See-am;
Tsukh-wemit-tchuh tomuk salawa,
A-yelokh-tchuh towuk `kaw-`kie.
C.M.T.
ENGLISH
1 Come, thou Fount of every blessing,
Tune my heart to sing thy grace,
Streams of mercy never ceasing,
Call for songs of loudest praise.
I love Jesus, hallelujah, &c.
2 Teach me some celestial measure,
Sung by ransomed hosts above;
Oh, the vast, the boundless treasure,
Of my Lord’s unchanging love.
5
SWEET BY-AND-BYE.
Can. Hym’l, No. 255.
ALKOMAYLUM
1
Lay kwa tchee-tchilth ta ay-e tumokh,
Awkwus-tawlokwus ta Tcheetchilth-Seeam,
Theeilth-sitawlokwus kwa ay-e shwaw-met,
Almit-stawlokwus tokla sawlth Mal.
||: Tchalal may hayluk tasawlth skwilawal,
Olamit `kup lay ta tchee-tchilth tumokh.:||
2
Lay kwa tchee-tchilth ta ay-e staylim,
Tchalal kwus staylim skaka ta ay-e mes-tayokh,
Lamtcha hi owe-awts may kulth skwilawal,
Skwi kwuls kham lam al-tus ay-e lalam.
C.M.T.
ENGLISH
1 There’s a land that is fairer than day,
And by faith we can see it afar,
For the Father waits over the way,
To prepare us a dwelling place there.
||: In the sweet by-and-bye,
We shall meet on that beautiful shore. :||
2 We shall meet, we shall sing, we shall reign
In the land where the saved never die;
We shall rest free from sorrow and pain,
Safe at home in the sweet by-and-bye.
6
THY WILL BE DONE.
G.H. 1–6 No. 229.
ALKOMAYLUM
1
Tchee-tchilth-See-am talswal lay Mal,
Tlay talswal ke-a’tl e-tila tumokh,
Ay-e-kwus may e-wis-thawmikh kwulls skwell
“Taswas skwi-la-wal.”
2
Yawswa tawtayls-thawmikh ta lee-awm,
Yawswa