Марина Де Кор

Заклятия ведьмы 4. Янтарный крест


Скачать книгу

держась за его плечи.

      – Рад помочь, – скромно ответил он. Зара повернула голову в сторону и прислушалась.

      – Как тихо, – сказала она. – Дождь уже закончился. Скоро Лерея придет, чтобы увести меня во дворец.

      – Я могу проводить вас, – предложил Грегор. – Все равно цветам нужно отдохнуть после такого ливня. Да и мне не мешало бы переодеться.

      – Пожалуй, я приму твое предложение, – сказала Зара. – Могу ли я попросить тебя еще об одной услуге?

      – Конечно.

      – Не рассказывай никому о том, что я лила здесь слезы, – тихо проговорила Зара. – Не хочу, чтобы меня считали слабой.

      – Хм, – Грегор задумчиво потер подбородок, глядя на девушку. В голове молниеносно созрел план. – Я могу дать такое обещание, но вам придется заплатить за мое молчание.

      – Вот как? – Зара нахмурилась. – И что же ты хочешь?

      – Пожалуй… Пожалуй меня устроит прядь ваших волос, – ответил он.

      – Что? – удивилась Зара. – Прядь волос?

      – Да, – сказал Грегор. – Буду хранить, как медальон, в память о нашей чудесной встрече.

      Хмыкнув, Зара намотала на палец свой локон и протянула Грегору.

      – Бери, – сказала она. – Хоть все забирай, может, не придется тогда носить эти ужасные шпильки.

      – Мне хватит одной пряди, – ответил Грегор и потянулся за садовыми ножницами. Осторожно подхватив ее локон, он щелкнул лезвием, и прядь каштановых волос оказалась у него в руке.

      – Теперь можешь дать мне слово, что будешь молчать? – спросила Зара.

      – Клянусь, – ответил он. – И, знаете, у меня для вас будет подарок. Вы ведь очень любите этот сад, верно? Я отсадил несколько хризантем, возьмите их себе, пусть частичка сада будет с вами и днем, и ночью.

      – Спасибо, – улыбнулась Зара, глядя перед собой. – Теперь тебе точно придется проводить меня, сама я их не донесу.

      – С удовольствием, – Грегор подхватил в одну руку цветы, другой взял Зару и повел ее из беседки. Держась за него, Зара осторожно ступала по мокрому мрамору, но в какой-то момент туфли ее заскользили, и девушка едва не упала. Прижав ее к себе, Грегор помог ей устоять.

      – Ты в порядке? – спросил он. – Ох, простите мое невежество… Вы целы, госпожа?

      – Зови меня Зара, – сказала вдруг девушка. – Тебе еще не раз придется спасти мою жизнь, пока мы идем ко дворцу. Мои туфли ужасно скользят.

      – Может, стоит снять их? – предложил Грегор, внимательно глядя на нее. – Так идти будет легче. Правда, здесь сыро.

      Зара приподняла юбку и скинула одну туфлю, становясь на мрамор в одних чулках, затем сбросила вторую.

      – Ты прав, так гораздо лучше, – сказала она. Грегор удивленно смотрел на нее. В этот момент он, наконец, увидел ту Зару, которую знал – свободную, бесстрашную, плевавшую на правила и приличия. – Ну что, идем?

      – Да.

      Он довел ее до дворца как раз тогда, когда из его комнаты показалась Лерея. Встав в дверях, она подняла бровь, разглядывая его и свою госпожу, шагающую по мокрому мрамору без туфель