Алексей Леонтьевич Мильков

Как, вы еще в своем теле!


Скачать книгу

имеете в виду моего жениха-офицера, с которым я танцевала в последний раз?

      – Да, нет…

      – А, понимаю, вы здесь впервые и его не видели.

      – За столько времени я появился второй раз, – с гордостью ответил Дмитрий. – В прошлый раз вы не работали, наверное, были в отгуле или пересменке.

      Сюэмель говорила насмешливым тоном, скрывающим, однако, некоторую озабоченность.

      – Я привыкла к этому, – сказала она. – Офицер, как муж, не лучший вариант, чем купец или промышленник. Офицеры сегодня злые, как собаки, они смертельно устали от закулисных интриг, связанных с разработкой законов об обмене телами. Что ни день, то новый закон. И конца им нет. Тут поневоле растеряешься, потеряешь голову, и на какие только революционные мысли не потянет? А с армией шутки плохи, где-то её не остановишь.

      – Вообще для меня становится очевидным, что теперь настало время для замены правительства, – осторожно поддакнул Дмитрий.

      Она мягко и с какой-то с гордостью переиначила:

      – Точнее, для свержения… Надо называть вещи своими именами. Офицеры сейчас марионетки, но ударились в политику, и скоро будут определять будущий курс государства.

      – А политика не помешает вашей свадьбе?

      – Не в политике дело, а в нём – в женихе. Расстроить её другое ничто не в силах, кроме его самого.

      – А что с ним?

      – Я чувствую, что с каждым днем я проникаю в него, заметьте – в него, а не в его душу, всё глубже. Всё яростнее. Но всё безнадежнее.

      – Он ни рыба, ни мясо! – решительно сделал вывод Дмитрий.

      – Да! – ни секунды на размышление ответила она.

      – Имеются ли в вашем распоряжении какие-нибудь средства воздействия, которыми вы могли бы заставить его ускорить жениться на вас?

      – Кроме соблазна на обмен телами, никаких.

      – Сюэмель, вы перед сложной дилеммой?

      – Да, надо выбирать: или брак или обмен телами.

      – Нет взаимопонимания, взаимности, видимо, всё дело в неудовлетворенности?

      – И они есть.

      – А чего нет?

      – Решительной воли сделать шаг навстречу с его стороны.

      – Он – трус?

      – Скорее – безрассудный смутьян.

      – Возможно, у него грандиозные планы. И вы не вписываетесь в их круг…

      – Если бы…

      – Испытайте его ценой освобождения от собственного тела в одностороннем порядке.

      – Мудрено говорите…

      – Попробуйте шантажировать его.

      – Ну, как-то неудобно.

      – Донести его командованию…

      – Как-то я не способна это сделать… Правда, поможет? Я об этом ещё не думала.

      – А чего он больше всего боится?

      – Видите ли, военные действия его интересует превыше всего.

      – Вот и используйте его слабость.

      – Каким образом?

      – Война хороша, когда происходит на импровизированном поле сражения. Надо создать ему достаточные условия.

      – Хотите сказать, что будуар – поле сражения между мужчиной и женщиной?

      – Да,