Брюс Чатвин

«Утц» и другие истории из мира искусств


Скачать книгу

(ок. 320 г. до н. э.). Сейчас статуя хранится в Археологическом музее Неаполя. Ранее – в собрании Фарнезе, знатного итальянского рода, известного с XII века.

      28

      Густав Майринк (1868–1932) – австрийский писатель, драматург и банкир, долгое время живший в Праге, представитель так называемой пражской литературной школы.

      29

      Магическая формула.

      30

      Имеется в виду обвинение евреев в употреблении ими крови христиан в ритуальных целях.

      31

      Иоганн Иоахим Кендлер (1706–1775) – немецкий скульптор, с 1731 года модельер фарфоровой мануфактуры в Мейсене.

      32

      Ошибка автора. Имеется в виду псалом девяносто первый.

      33

      Талес – молитвенная шаль, ритуальный предмет в иудаизме.

      34

      Добрый вечер, господин барон (нем.).

      35

      Людвиг Мис ван дер Роэ (1886–1969) – немецкий архитектор и дизайнер, во многом определивший развитие архитектуры в XX веке. С 1930 по 1933 год был директором школы «Баухауз». В 1938 году эмигрировал в США, где построил, в частности, небоскреб Сигрэм-билдинг в Нью-Йорке.

      36

      Здесь: «Ваше здоровье!» (англ.)

      37

      Фарфоромания (нем.).

      38

      Индийские цветы (нем.).

      39

      Здесь: Центр термальной терапии.

      40

      Орудия пытки.

      41

      Ага-хан – наследственный титул духовного лидера мусльман-исмаилитов. Ага-хан III жил в Европе, представлял Индию в Лиге Наций. Его старший сын женился на американской актрисе, а внук стал Ага-ханом IV и учредил программу по изучению исламской архитектуры в Гарвардском университете и Массачусетском технологическом институте.

      42

      «Финляндия» – симфоническая поэма финского композитора Яна Сибелиуса.

      43

      «Самые красивые девушки Парижа»; «Хрустальные мужчины».

      44

      «Дама в синем».

      45

      «Говорите мне о любви».

      46

      «Я вас люблю… Я вас люблю…»

      47

      Большая любительница мяса.

      48

      Здесь: Сюда, Макси!

      49

      Добрый вечер, мадам!

      50

      Кели из раков; сардельки с трюфелями; пулярка, запеченная в свином мочевом пузыре; десертные блюда из теста.

      51

      Какое вино, мсье?

      52

      Здесь: дружеский жест.

      53

      Здесь: подделка.

      Комментарии

      1

      Оригинальное название «The Morality of Things». Cтенограмма речи Брюса Чатвина, прочитанной на благотворительном аукционе, организованном Красным Крестом в Нью-Йорке в 1973 году. Впервые текст был издан посмертно Робертом Риском ограниченным тиражом в небольшом издательстве «Typographeum» (New Hamshire; 1993). Печатается по изданию: Bruce Chatwin. Anatomy of Rest lessnes. Select ed writings 1969–1989. Edited by Jam Borm and Matthew Graves. New York: Viking, 1996. Далее – AR.

      2