лет мы трудились, как галерные рабы, лишь бы Кэрол чувствовала себя здесь, как дома, и вот награда!
Дрожа всем телом, Кэрол робко прижалась к Нэнси.
– Если ты собираешься вести себя, как двухлетняя девчонка, то и обращения такого же заслуживаешь! – выкрикнула миссис Джемитт, и ударила Кэрол тыльной стороной гребня по плечу.
Девушка вскрикнула от боли и получила новый удар гребнем, на сей раз по костяшкам пальцев. Нэнси побледнела от отвращения и злости.
– Немедленно прекратите! – она отвела Кэрол подальше от приемной матери и встала на ее место.
– Да кто вы такая, чтобы учить мать, как ей обращаться с напроказившим ребенком? – глаза миссис Джемитт горели от возмущения. – Вконец обнаглела! Сама еще девчонка!
– Ну, а по вам точно не скажешь, что вы заслуживаете права называться матерью, – ровно проговорила Нэнси.
Задыхаясь от ярости, миссис Джемитт бросилась к Нэнси и ударила ее гребнем по ладони и уже замахнулась для нового удара, но Нэнси ловко схватила ее за запястье и вырвала гребень из рук.
– А ведь я полицию могу вызвать, – сказала она.
– Да кто ты такая? – снова прорычала миссис Джемитт, но гребень вернуть не попыталась, опасаясь, видно, что Нэнси сама пустит его в ход!
– Знаете, коли вы поднимаете на меня руку, кто я такая – значения не имеет, – сказала Нэнси.
– Ну, это мы еще посмотрим, – буркнула миссис Джемитт. – Это мой дом, и это мое дело, как вести его, в том числе как обращаться с самозванцами.
– Это не ваш дом, а я не самозванка, – отчеканила Нэнси.
У миссис Джемитт даже челюсть отвалилась.
– К-к-как это следует понимать? – заикаясь, выговорила она.
– Это дом принадлежит Асе Сидни, и я здесь по его приглашению.
– Да кто же вы все-таки, коли вам все известно?
– Меня зовут Нэнси Дрю. Карсон Дрю – мой отец. Возможно, вам известно это имя.
– Карсон Дрю – адвокат? – вся заносчивость миссис Джемитт вдруг куда-то исчезла. – О нем все время в газетах пишут, да и о вас тоже. Только я не знала, что это вы. Извините, что руку подняла. Вы ведь ничего не скажете своему отцу? – взмолилась она. – Я что хотите сделаю, лишь бы загладить свою вину.
– Давайте договоримся, – предложила Нэнси. – Я ничего не скажу отцу, а вы дадите слово не трогать Кэрол.
– Обещаю.
Нэнси спустилась вниз. Кэрол безмолвно последовала за ней. Юная сыщица села в середине одной из пустующих столовых, указала ей на стул подле себя и, понизив голос, спросила:
– Слушай, так что тебя на самом-то деле беспокоит?
Кэрол хотела было заговорить, но тут же умолкла. Ясно, что ее надо как-то подтолкнуть.
– Ты что, подозреваешь, что Джемитты не говорят всей правды? – спросила Нэнси.
– Нэнси, а вам-то как это пришло в голову? – Кэрол так и подскочила на месте.
Глава 6
Важное поручение
Нэнси велела Кэрол не тянуть с рассказом, пока никого нет.
Но девушка