мерзкую погоду они предпочитали сидеть в сухих пещерах, греясь у жарких костров. И все-таки где же Фардейл?
Яркая молния разорвала полуденный полумрак, разветвляясь, словно паутина. Почти сразу же за ней ударил гром, с ревом прокатившись по склону. Ему ответил вой, полный злобы и страха.
Тол’чак, узнавший зов их спутника, застыл на месте.
– Фардейл… – проговорила Мама Фреда.
Тамринк обернул хвост вокруг шеи старухи и съежился.
Гром затихал, а вой, напротив, становился громче, наполняясь огненной яростью.
К нему присоединились новые звуки – грубые выкрики, будто кто-то дробил валуны.
Магнам глянул на Тол’чака.
– Огры, – ответил тот на немой вопрос д’варфа и, повернувшись к склону, добавил: – Отряд охотников.
За тысячи лиг от них, во влажных джунглях на нижних склонах Клыка Юга, Джастон услыхал яростный крик зверя. Завывание заглушило и кваканье лягушек, и жужжание жаждущих крови мух. Он замер на тропе и огляделся. С одной стороны, зов, казалось, пришел издалека, но с другой – близко, как стук собственного сердца. Он прищурился, вглядываясь в заросли. С гряды, на которой он стоял, просматривались во все стороны болота, укутанные привычным туманом.
Там простирались Топкие Земли, его родной дом. Он происходил из болотников – выживавших среди трясин и хлябей. Одевался Джастон в серые кожаные бриджи и накидку из шкуры крок’ана такого же цвета. Как бы ни хотелось ему вернуться домой, но важное задание гнало вперед.
Когда он повернулся к Клыку, странное завывание повторилось, эхом отражаясь от камней. Даже голоса джунглей притихли. Несмотря на близость звуков, Джастона не оставляло чувство, что зверь находится где-то далеко. Озадаченный охотник по давней привычке потер шрамы на левой стороне лица.
– Большая собачка вырвалась на свободу, – произнес голос у его ноги.
– Это всего лишь эхо Клыка играет с нами в загадки, – Джастон мельком глянул на маленького мальчика и погладил его по голове.
– Собачка потерялась?
– С ней все в порядке, – улыбнулся болотник.
Удовлетворившись, по всей видимости, ответом, мальчик сунул в рот большой палец. Черноволосый малыш в домотканой одежде выглядел не старше пяти зим, но на самом деле не исполнилось еще и двух недель, как болотная ведьма Касса Дар слепила из мха, лишайника и липкой грязи маленького голема, а потом вдохнула в него жизнь.
Джастон, поддернув повыше заплечный мешок, продолжил подъем по оленьей тропе. Вой, казалось, преследовал его, кусая за пятки. Он вновь остановился. Что же здесь не так?
– Касса, ты меня слышишь? – повернулся он к мальчику.
Голем пошевелил бровями, почесал ухо, будто ему туда забрался жук.
– Касса?
– Я тебя слышу, любимый, – вдруг произнес малыш совершенно другим голосом.
Эти звуки согрели Джастону сердцу. Если закрыть глаза, то можно было предположить, что Касса Дар находится рядом. Даже ее запах, похоже, разлился по сырому и холодному лесу –